Adobe Pagemaker 7.0. наиболее полное руководство [PDF] [7bac2d9d4n50]

您所在的位置:网站首页 read pdf adobe pagemaker 7 user guide maiesongore Adobe Pagemaker 7.0. наиболее полное руководство [PDF] [7bac2d9d4n50]

Adobe Pagemaker 7.0. наиболее полное руководство [PDF] [7bac2d9d4n50]

2024-03-22 04:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

PageMaker 7.0 o

Введение

ЧАСТЬ I. НАЧАЛА o o o

Глава 1. Интерфейс пользователя Глава 2. Обзор процесса подготовки публикации Глава 3. Установки PageMaker

ЧАСТЬ II. ТЕКСТ o o o o o

Глава 4. Форматирование символов Глава 5. Форматирование абзацев Глава 6. Глобальное форматирование Глава 7. Импорт текста Глава 8. Редактирование текста

ЧАСТЬ III. ГРАФИКА o o o

Глава 9. Рисование средствами PageMaker Глава 10. Импорт графики Глава 11. Связывание файлов

ЧАСТЬ IV. ВЕРСТКА o o o o o o o

Глава 12. Создание новой публикации Глава 13. Структура публикации Глава 14. Компоновка текста и графики Глава 15. Специальные эффекты Глава 16. Верстка таблиц и бланков Глава 17. Верстка книг Глава 18. Электронные публикации

ЧАСТЬ V. ЦВЕТ o o o

Глава 19. Определение цветов Глава 20. Использование цвета Глава 21. Управление цветом и треппинг

ЧАСТЬ VI. ОРИГИНАЛ-МАКЕТ o o o

Глава 22. Корректура Глава 23. Вывод оригинал-макета Глава 24. Сотрудничество с типографией

ЧАСТЬ VII. ПРИЛОЖЕНИЯ o o

Приложение 1. Работа над ошибками Приложение 2. Комбинации клавиш в PageMaker

Введение О чем эта книга Эта книга посвящена уникальной программе — Adobe PageMaker. По существу выход его первой версии в июле 1985 г. ознаменовал собой начало эры настольных издательских систем. Простота, естественность инструментария, широкие возможности на протяжении почти десятилетия делали его бессменным лидером на рынке настольных издательских систем. В начале 90-х PageMaker стал сдавать свои позиции новому лидеру, QuarkXPress. Теперь, когда подавляющее большинство цветных публикаций высокой сложности верстаются в других программах, PageMaker занял новую экологическую нишу программы, ориентированной на деловые публикации. В этой сфере требуется не сложный и дорогой инструмент, а простая, быстрая и недорогая программа, позволяющая непрофессионалам создавать документы профессионального качества. Этим требованиям в полной мере соответствует PageMaker. Ориентируясь на новый круг пользователей, разработчики оснащают новые версии именно теми функциями, которые необходимы для бизнес-публикаций: средствами создания электронных публикаций, поддержкой новых форматов графических приложений, библиотеками шаблонов и графических элементов. Если вы заняты версткой преимущественно деловых документов, несложных рекламных материалов, малотиражной продукцией, то Adobe PageMaker — идеальный выбор. Немаловажный довод в пользу PageMaker — репутация фирмы Adobe. Adobe Systems Inc. — лидер в мире издательского программного обеспечения. Трудно представить себе издательство, в котором не использовались бы продукты Adobe: Acrobat, Photoshop, PageMaker, InDesign, FrameMaker, Illustrator, Streamline, TypeManager и др. Наконец, именно Adobe был создан первый интерпретатор языка описания страниц PostScript, который находится вне конкуренции в компьютерном издательском деле. С помощью PostScript описываются используемые в издательском деле шрифты в Туре 1. В любом хорошем лазерном принтере содержится (или может быть установлен дополнительно) интерпретатор PostScript. Для обмена файлами между издательскими приложениями также используются форматы, основанные на PostScript: PDF (Adobe Acrobat), AI (Adobe Illustrator), EPS (Encapsulated PostScript). Программы, созданные Adobe, используются и на PC, и на Macintosh, Sun, Silicon Graphics и др. Выбрав PageMaker в качестве программы верстки, вы фактически сделали выбор в пользу продуктов Adobe, т. к. они особенно успешно работают вместе и обеспечивают переносимость данных между программами подготовки векторной (Adobe Illustrator, Adobe Streamline) и растровой (Adobe Photoshop) графики и издательской системой

(PageMaker). Создатели этих программ позаботились о совместимости форматов файлов и унификации интерфейса, не говоря уже о широких возможностях каждой из них в отдельности. Важная особенность настоящей книги заключается в том, что мы попытались привести в ней не только исчерпывающее описание программы, но и изложить теоретические и практические основы полиграфии и предпечат-ной подготовки оригинал-макета. Вы узнаете о процессах цветоделения, растрирования, треппинга, особенностях воспроизведения цветов и полутонов в типографском процессе и многом другом, чего нет в прилагаемом к программе руководстве. Также мы попытались частично отразить в этом издании наш собственный и чужой опыт создания, дизайна и предпечатной подготовки оригинал-макетов, который позволит вам избежать многочисленных ошибок дизайна и верстки. Мы приводим здесь многочисленные оригинальные приемы и "маленькие хитрости" верстки, которые сэкономят вам долгие часы поиска способа создания того или иного эффекта, или специфической организации макета.

Зачем нужна издательская система? Если вы до сих пор не работали с издательскими системами, то такой вопрос вполне закономерен. Современные текстовые редакторы обладают весьма широкими возможностями и позволяют управлять такими элементами верстки, какие еще в недавнем прошлом были прерогативой издательских систем. Но, тем не менее, если речь идет именно об издательстве, то для получения высококачественных макетов вам не обойтись без системы верстки. Ниже приведена сравнительная таблица возможностей одной из наиболее популярных издательских систем — PageMaker и одного из наиболее широко применяемых текстовых редакторов — Microsoft Word. Несмотря на общую тенденцию расширения возможностей текстовых редакторов (например, поддержка стилей абзацев, шаблонов, работы с графикой, кернинга и трекинга) и заимствования издательскими системами некоторых удачных находок современных текстовых редакторов (макроопределения и макроязыки, создание электронных публикаций и др.), как такового слияния не происходит. Это обусловлено различной направленностью этих программ. Издательские системы ориентированы на типографское воспроизведение создаваемых документов. Они содержат многие "лишние" для текстовых процессоров функции: поддержку цветоделения и управления цветом, тонкие настройки характеристик шрифта (точный, заказной и ручной кернинг и трекинг), треппинг, высокую точность расположения элементов и др. Но без этих функций при создании полиграфического продукта не обойтись. Нельзя не упомянуть и об отличии, которое бросается в глаза. Издательские системы ориентированы на работу с текстовыми и графическими блоками, в то время как текстовые процессоры — на работу с одним текстовым блоком, хотя и состоящим из произвольного

числа колонок. Эта концепция издательских систем позволяет с абсолютной свободой (вы не приходили в отчаяние от неожиданного поведения рамок в Microsoft Word?) размещать текстовые и графические материалы на страницах. Вы не чувствуете себя скованным ограничениями инструмента, а следуете только своей дизайнерской идее. Речь идет не о сравнении, что лучше: издательская система или текстовый процессор, а о том, что более соответствует вашим задачам. Мы советуем использовать текстовый процессор для создания небольших документов, рассчитанных на узкий круг читателей. Если же документ предназначен для чтения широкой аудиторией, то лучше обратиться к издательской системе. В случае создания макетов для типографского тиражирования издательская система просто необходима. Однако не спешите деинсталлировать привычный текстовый процессор. Он пригодится не только как "рабочая лошадка" для создания обыкновенных документов, но и при подготовке текстового материала для верстки. Дело в том, что издательская система предназначена не для набора больших объемов текста, а для "сборки" макета из текстовых и графических блоков. Предполагается, что блоки — набранный текст, фотографии, рисунки — создаются в отдельных приложениях, обладающих специальными функциями для их создания и обработки. Если вы выбрали продукты Adobe, то это Adobe Photoshop и Adobe Illustrator, о которых уже говорилось выше, и конечно, текстовый редактор.

Знания, которые необходимы для освоения этой книги Мы предполагаем, что читатель данной книги знает графический интерфейс используемой операционной системы. Предполагается, что эта операционная система — Microsoft Windows 95/98/МЕ или Microsoft Windows NT/2000/XP. Пользователи Macintosh тоже могут изучать PageMaker по этой книге, хотя горячие клавиши и некоторое функции, связанные с системами цветокоррекции, шрифтами, устройствами вывода, имеют на Macintosh свои особенности. Также предполагается, что читатель умеет работать в каком-либо текстовом редакторе, например Microsoft Word. Если это так, то вам уже знакомы многие возможности обработки текста и, возможно, графики. Эти знания значительно облегчат освоение приводимого материала. Если вы не уверены в достаточном знании этих программ, мы советуем вам обращаться к соответствующим руководствам в тех случаях, когда какое-либо понятие упомянуто в тексте этой книги без достаточно пространного пояснения. Хотя ее можно использовать и для начального

освоения PageMaker, лучше в этих целях приобрести специальное руководство для начинающих, построенное по принципу системы уроков. Тем не менее, действительно исчерпывающее описание программы вам обязательно понадобится и вам не обойтись без этой книги!

Новые возможности PageMaker 7.0 В новой версии программы появилось несколько значительных новшеств и мелких изменений, которые, тем не менее, существенно упрощают работу. • • • • • •

Поддержка печати переменных данных. Улучшен модуль экспорта в формат PDF, добавлена поддержка Acrobat 5.0. Добавлен модуль импорта файлов PDF. Поддерживается непосредственный импорт файлов Photoshop и Illustrator. Расширены возможности импорта и экспорта файлов Microsoft Office. Обновлены утилиты конвертирования файлов QuarkXPress 3.3—4.1 и Microsoft Publisher 95—2000 в формат PageMaker.

Типы статей в книге Теоретические разделы практически целиком посвящены понятиям. Это как понятия полиграфии, так и понятия, связанные с особенностями компьютерной верстки: типы изображений, параметры изображений, форматы файлов и типы их связей, компьютерные шрифты, форматирование текста, стили и т. п. Без глубокого осознания этих элементов теории невозможно полноценное овладение версткой, т. к. без них вы будете только следовать приведенным рецептам, но не сможете творчески их применить, и эта книга превратится для вас не более чем в "инструкцию по нажиманию клавиш". Верстка — это действительно творческая работа. Окончательный вид издания зависит от верстальщика ничуть не меньше, чем от дизайнера, разрабатывающего макет. Если же вы объединяете в себе обе профессии, то важность этих знаний возрастает несоизмеримо.

Советы по верстке и дизайну Материалы этих статей содержат советы, связанные с конкретными особенностями как программы PageMaker, так и самой компьютерной верстки. Некоторое внимание уделено вопросам полиграфического дизайна. Даже если оформление публикации и не является вашей непосредственной обязанностью, советы по дизайну страниц помогут

вам рациональнее организовать работу. Если же вы сами собираетесь заняться дизайном, то они избавят вас от грубых промахов в организации макета и сэкономят много времени, т. к. позволят сразу отбросить заведомо неприемлемые варианты оформления. Советы помогут работать быстрее и эффективнее с PageMaker. Мы старались сделать их как можно более полезными в каждодневной работе.

Замечания Таким образом обозначены дополнительные сведения об особенностях работы PageMaker с другими приложениями, необычных реакциях программы на некоторые команды, потенциально опасных моментах при работе с PageMaker. Указаны пути выхода из подобных затруднительных ситуаций.

Рецепты Сумма этих статей составит своеобразную "поваренную книгу" верстальщика. Верстка — очень сложный и многоступенчатый процесс, в котором редко можно что-либо опустить. Рецепты в настоящей книге — подробные пошаговые описания наиболее частых процедур, встречающихся при верстке, планировании публикации и работе с сервисными бюро и типографиями. Они помогут вам не упустить ничего существенного в процессе подготовки издания.

Структура книги Хотя настоящая книга является справочником, в котором вы можете найти сведения о всех возможностях PageMaker 7.0, она построена и с учетом принципа последовательного усложнения материала, принятого в учебной литературе. Мы пытались построить изложение таким образом, чтобы вам не приходилось часто заглядывать вперед для того, чтобы понять приведенный материал. Ссылки вперед используются лишь для направления читателя к тому разделу, в котором он может получить более подробные сведения.

Часть I. Начала Данная часть посвящена интерфейсу программы PageMaker, настройке программы для обеспечения максимального удобства, а также обзору процесса подготовки публикации. В ней вы найдете подробное описание того, что увидите на экране после (и даже до!) запуска PageMaker, и рассказ о том, как управлять отображением страниц публикации на экране компьютера (гл. 1). Важно

правильно сделать в программе установки "по умолчанию" с тем, чтобы они соответствовали вашим конкретным задачам (гл. 3). Обзор пути публикации от идеи до тиража введет вас в сложный многоэтапный издательский процесс, в котором принимаете участие не только вы, но и заказчики, начальники, работники типографии и бюро предпечатной подготовки. Если вы только планируете окунуться в издательскую деятельность, то описание издательского процесса (гл. 2) введет вас в курс дела и, хочется надеяться, не заставит отказаться от задуманного предприятия, а напротив, даст твердые ориентиры и придаст уверенности в его выполнимости.

Часть II. Текст Эта часть посвящена форматированию и редактированию текста. В большинстве случаев текст — это то, ради чего затевается издание, та информация, которую следует донести до читателя. Профессионально оформленный текстовый материал необходим для выполнения задач, которые поставлены перед изданием. В этой части описаны все богатейшие возможности PageMaker по обработке текста, начиная с ввода и форматирования отдельных символов (гл. 4 и 5) и кончая глобальным форматированием, позволяющим менять стиль всей публикации только несколькими щелчками мыши (гл. 6).

Часть III. Графика Прошло время, когда уделом маломощных персональных компьютеров была подготовка текста, а иллюстрации отдавались на откуп фотографам. PageMaker позволяет создавать макеты иллюстрированных изданий любой степени сложности. Именно широкое использование рисунков, фотографий и монтажей придаст публикации яркость, выразительность и привлекательность. Кроме того, графическая информация воспринимается лучше, чем текстовая, и надолго запоминается. Наиболее часто используемые графические элементы можно (и нужно!) создавать непосредственно в PageMaker (гл. 9). Рассмотрен импорт графических материалов в PageMaker и средства работы с ними: перемещение, искажение, масштабирование, кадрирование, обтравка и т. п. (гл. 10). Важную роль при создании публикации играет динамическая связь внешних графических материалов с публикацией (гл. 11). Возможность автоматического и ручного обновления связей является сильной стороной PageMaker и также подвергается пристальному анализу.

Часть IV. Верстка Самая большая и центральная часть книги посвящена верстке — компоновке текстовых и графических материалов, т. е. собственно созданию публикации. Для соблюдения единства стилей PageMaker

предлагает множественные шаблоны, шаблон-страницы, модульные сетки (гл. 12 и 13). Взаимодействие текста и графики для достижения максимального эффекта при сохранении "мобильности" верстки рассмотрено в гл. 14. Многочисленные специальные эффекты (висячие отступы, "фонарики", заголовки в подбор, буквицы и т. п.) украсят верстку и придадут ей наглядность, оригинальность и профессиональный лоск (гл. 15). Особо рассматриваются специальные и сложные макеты, доставляющие много хлопот верстальщику (гл. 16). Наши рекомендации помогут вам быстро и с минимальными затратами ручного труда оформить разнообразные бланки и таблицы. Свои особенности имеет работа с многостраничными публикациями — книгами (гл. 17). В этой главе описан процесс верстки объемных изданий, создания оглавлений, алфавитных и предметных указателей. Развитие Интернета сделало электронные публикации полноправной издательской продукцией. Минимальные затраты на "тираж" и отсутствие территориальных барьеров делают этот способ распространения информации все более и более привлекательным. PageMaker поможет вам быстро адаптировать сверстанное издание для Всемирной паутины (WWW) или создать ее специально для электронного распространения (гл. 18).

Часть V. Цвет Цветопередача — головная боль всех, принимающих участие в полиграфическом процессе. На вопрос о том, как сделать ее наиболее реалистичной, и отвечает эта часть. Здесь описан весь арсенал средств PageMaker по определению (гл. 19) и использованию (гл. 20) цвета при оформлении публикации. Особое внимание уделено трудностям при работе с цветом и их преодолению — системе цветокоррекции и треппингу (гл. 21).

Часть VI. Оригинал-макет Часть посвящена завершающей стадии выпуска публикации — выводу оригинал-макета и печати тиража. Она познакомит читателя с основными понятиями полиграфии и их преломлением в настольных издательских системах. Вы узнаете, каким требованиям должна удовлетворять верстка, чтобы ее из электронной формы можно было без потерь перенести на бумагу (гл. 23). Сотрудничество с бюро предпечатной подготовки и типографией — залог успешного выпуска публикации. Тому, как его организовать и -как добиться легкой, удобной работы и экономии средств при печати, посвящена заключительная глава книги (гл. 24).

Приложения В приложениях вы найдете полный список комбинаций клавиш PageMaker, а также практически весьма важную информацию о том, как избежать сбоев в работе программы и что делать, если они все-таки происходят.

ЧАСТЬ I.

Начала • • •

Глава 1. Интерфейс пользователя Глава 2. Обзор процесса подготовки публикации Глава 3. Установки PageMaker ГЛАВА 1.

Интерфейс пользователя В этой главе описан интерфейс программы, а именно: • • • • • • • •

Главное окно программы и меню. Окна документов. Режимы отображения документов и масштабирование. Линейки и направляющие. Инструменты PageMaker. Управляющая палитра (ускоренный доступ к функциям форматирования). Управляющая панель (кнопки быстрого доступа к командам меню). Специализированные палитры. Ускорение работы с помощью клавиатурных сокращений и контекстного меню.

Описание издательской системы PageMaker 7.0 мы начнем с интерфейса пользователя. Предполагается, что на вашем компьютере программа уже установлена. В противном случае установите программу, сообразуясь с рекомендациями, приведенными в руководстве пользователя.

Главное окно программы По умолчанию программа установки PageMaker создает в главном меню группу Adobe, если она уже не создана программами установки других продуктов Adobe — TypeManager 4.0, Photoshop, Illustrator и др. В эту группу помещаются ярлычки указателей на установленные компоненты пакета PageMaker. Среди них непременно будет ярлычок PageMaker (рис. 1.1). Примечание Если в главном меню нет ярлычка PageMaker, это означает, что либо программа не установлена на вашем компьютере, либо перенесена в другую группу меню.

Рис. 1.1. Ярлык программы PageMaker После запуска программы на экране появится главное окно (рис. 1.2) со строкой меню и управляющей панелью в верхней части. Управляющая панель, новый элемент интерфейса для PageMaker, содержит кнопки с пиктограммами, соответствующие наиболее часто используемым командам. Щелчок на кнопке приводит к немедленному выполнению команды, избавляя от необходимости разыскивать и выбирать ее в меню. Главное окно можно сворачивать, разворачивать во весь экран, перемещать и масштабировать с помощью системного меню, кнопок в правом верхнем углу, а также используя стандартные клавиатурные сокращения.

Рис. 1.2. Главное окно PageMaker 7.0 Если вы не меняли установки программы по умолчанию, то после запуска в главном окне появятся четыре палитры: инструментов, Templates, Colors и узкая палитра без названия, которую в дальнейшем мы будем называть управляющей. Основная площадь окна окрашена в стандартный фоновый цвет и не может быть использована. Для начала работы нужно либо открыть существующую публикацию, либо создать новую. Выбрав команду Open (Открыть) меню File (Файл) (комбинация клавиш +), вы откроете стандартное диалоговое окно выбора файлов (рис. 1.3).

Рис. 1.3. Диалоговое окно Open Publication

Рис. 1.4. Диалоговое окно Document Setup Чтобы создать новую, пустую публикацию, выберите команду New (Новый) меню File (Файл) (комбинация клавиш +). В диалоговом окне Document Setup (Параметры документа) (рис. 1.4), укажите: формат публикации, ориентацию листов, использование двусторонней печати, отображение на экране разворота публикации или одиночных страниц, количество страниц, номер первой страницы, размеры полей, предполагаемое устройство вывода, разрешающую способность устройства вывода. Эта информация абсолютно необходима PageMaker, и если вы не ввели какое-либо значение из приведенного списка, будут приняты значения по умолчанию (см. гл. 3). Для создания нового документа можно также воспользоваться готовыми шаблонами из палитры Templates. По умолчанию эта палитра уже открыта при загрузке программы. Выберите необходимую группу шаблонов из раскрывающегося списка, затем выделите требуемый шаблон и перетащите его в область главного окна. Будет создан новый документ, содержащий все элементы, входящие в шаблон. Подробно о работе с шаблонами документов см. гл. 12. В управляющей панели для создания нового документа служит крайняя левая кнопка с изображением пустой страницы. Рядом находится кнопка с рисунком открытой папки, она предназначена для открытия существующей публикации.

Окна документов После того как вы задали параметры нового документа и щелкнули на кнопке OK, PageMaker создаст окно документа (публикации) и разместит его внутри главного окна (рис. 1.5). Можно открыть одновременно несколько публикаций, и каждой из них будет отведено отдельное окно в пределах главного окна программы. Окна документов можно сворачивать, разворачивать, перемещать и масштабировать так же, как и главное окно программы. Для упорядочения положения развернутых окон документов в меню Window (Окно) предусмотрены команды Tile (Мозаика) и Cascade (Каскад). Первая располагает окна документов так, чтобы они не перекрывали друг друга, вторая размещает их друг за другом так, чтобы были видны только заголовки каждого. Обмен информацией между окнами документа возможен как через буфер обмена (Clipboard), так и методом Drag-and-Drop (перетаскивание элементов макета мышью из окна одной публикации в окно другой). В окне документа показана первая страница публикации. Пустое пространство вокруг нее называют рабочим столом. Элементы макета должны располагаться в пределах страницы, чтобы их можно было напечатать. Элементы, целиком располагающиеся на рабочем столе, на печать не выводятся. Рабочий стол удобен в качестве временного места расположения элементов макета при его создании и для их переноса между страницами публикации. Вы можете перелистывать страницы публикации, и они будут отображаться в поле листа, а содержимое рабочего стола при этом не изменится. Если необходимо переместить элемент с текущей страницы на другую, то проще всего сначала убрать его на рабочий стол, затем перелистнуть документ на нужную страницу и поместить на нее элемент, взяв его с рабочего стола. Эта процедура выглядит так же, как и в реальности — ведь если вы перелистываете книгу, лежащую у вас на столе, сам стол при этом не меняется!

Рис. 1.5. Вид окна документа PageMaker Для перехода от одной страницы к другой служат пиктограммы с номерами страниц, в нижней левой части окна документа (слева от полосы прокрутки) (рис. 1.6, а). Щелкните мышью на пиктограмме с номером страницы, и она будет открыта. Если пиктограмма нужной страницы не видна на экране, до нее можно добраться с помощью полос прокрутки, расположенных слева и справа от списка.

Рис. 1.6. Ярлыки страниц и шаблон-страниц публикации для односторонней и оборотной печати Если публикация создана для оборотной печати, то ее четные и нечетные страницы могут различаться, a PageMaker для удобства может демонстрировать не отдельные страницы, а развороты. В этом случае в окне документа посередине рабочего стола вы увидите две страницы. Пиктограммы с номерами страниц будут сгруппированы в пары, содержащие четную и нечетную страницы (рис. 1.6, б). Четные страницы изображаются прямоугольниками с "загнутыми" левыми верхними уголками, а нечетные — с правыми верхними. Левее пиктограмм с номерами страниц находится пиктограмма шаблонстраниц. При оборотной печати показаны отдельно пиктограммы шаблонов для четных и нечетных страниц (рис. 1.6, б). Шаблон-

страницы задают расположение на всех страницах публикации стандартных элементов, например колонок и колонцифр, модульную сетку. Все, что находится на шаблон-страницах, будет присутствовать на каждой странице публикации. Более подробно об элементах шаблона см. гл. 13. Для перехода между страницами пользуются также командой Go To Page (Перейти к странице) меню Layout (Макет). При выборе команды появляется диалоговое окно с единственным полем ввода, в котором и задают номер страницы (рис. 1.7).

Рис. 1.7. Диалоговое окно Go to Page На поле страницы документа видны цветные линии — границы полей и колонок (см. рис. 1.5). Розовыми линиями отмечаются границы полосы набора. Они отстоят от краев страницы на величину полей, указанную в диалоговом окне Document Setup (Параметры документа). Размеры страниц и полей, как правило, задаются при создании публикации и впоследствии не меняются, поскольку это приводит к необходимости полной переделки всего макета. Тем не менее на ранних этапах работы может потребоваться корректировка параметров страницы. Новые значения вводятся в диалоговом окне Document Setup (Параметры документа), вызываемом одноименной командой меню File (файл) (см. рис. 1.4). Примечание Очень важно еще до начала работы над макетом точно знать эти основные параметры. PageMaker 7.0 располагает специальной функцией Adjust Layout (Настройка макета) для сокращения количества ручной работы при изменении параметров страницы (см. гл. 13), но, к сожалению, во многих случаях это ее вовсе не исключает. Голубыми линиями отмечаются границы колонок. После создания новой публикации они совпадают с границами полей. Поскольку линии колонок отображаются поверх линий полей, их цвета накладываются и образуют фиолетовые линии по правому и левому полям. Для определения числа колонок выберите команду Column Guides (Границы колонок) меню Layout (Макет). В диалоговом окне Column Guides (Границы колонок) (рис. 1.8) введите требуемое число колонок и величину расстояния

между колонками. При оборотной печати можно отдельно задать параметры колонок для четной и нечетной страниц. Зачастую расположение колонок в публикации одинаково на всех страницах, тогда разумно задать этот параметр на шаблон-странице. Чтобы перейти на нее, щелкните мышью на соответствующей пиктограмме в левом нижнем углу окна документа. Подробно о работе с шаблон-страницами рассказывается в гл. 13.

Рис. 1.8. Диалоговое окно Column Guides Границы колонок и полей можно изменять и простым перетаскиванием с помощью мыши. Этот способ подойдет для предварительного размещения, но при создании окончательного макета задание численных значений параметров предпочтительнее. Точные значения колонок придают публикации профессиональный вид и обеспечивают соответствие требованиям типографии.

Контекстное меню Щелчок правой кнопкой мыши открывает контекстное меню. В зависимости от текущего режима работы и положения курсора это меню принимает разный вид и ускоряет доступ к функциям программы, которые, скорее всего, будут использованы в данной ситуации. Примечание В ранних версиях PageMaker правая клавиша мыши тоже использовалась. При ее нажатии происходило переключение с масштаба отображения страницы Fit in Window (Целая страница) в масштаб 100% Size (Реальный размер) и обратно. Это было весьма удобно, т. к. при верстке приходится часто переключаться от общего вида страницы к рассматриванию деталей. Возможность эта не утрачена и теперь. Смена масштабов происходит щелчком, правой кнопкой мыши при нажатой клавише .

Комбинации клавиш Для тех, кто предпочитает в процессе работы не выпускать из рук мышь, есть плохая новость: вы теряете драгоценное рабочее время ни на что!

Процесс перемещения мыши в нужную позицию на экране занимает секунды, но они складываются в часы непроизводительной работы. То же действие любитель использовать комбинации клавиш выполнит одним нажатием клавиш, сэкономив драгоценные секунды. Работа с клавиатуры практически всегда быстрее. Авторы настоятельно рекомендуют постепенно запоминать клавиатурные эквиваленты команд меню PageMaker, если вы заинтересованы в ускорении работы. В PageMaker есть, что запоминать — комбинаций клавиш и специальных команд свыше 250! Некоторые важнейшие функции вообще доступны только через клавиатурные команды. Это, например, команды расстановки колонцифр, ручного кернинга и т. п. Список всех клавиатурных команд PageMaker 7.0 вызывается отдельной командой Shortcuts (Комбинации клавиш) меню Help (Помощь).

Палитры Палитры — это небольшие немодальные окна, в которых собраны элементы управления программой или отображается какая-либо текущая информация. Палитры можно размещать произвольным образом и в любой момент можно убрать любую из них с экрана и вернуть обратно. Отображение палитр включается соответствующими командами Show (Показать ) из меню Window (Окно). Если палитра уже отображается на экране, то имени палитры предшествует слово Hide (Спрятать). Выбрав этот пункт, вы уберете соответствующую палитру с экрана. PageMaker запоминает положение палитр на экране, и палитры в момент открытия программы появляются в тех местах, в которых они находились в момент закрытия (более подробно об этом см. гл. 3). Быстро убрать все палитры с экрана можно клавишей табуляции при активном инструменте Pointer (Стрелка) (об инструментах см. разд. "Палитра инструментов" данной главы). Комбинация клавиш + также убирает все палитры, кроме палитры инструментов. В PageMaker используются следующие палитры: • • • • • •

палитра инструментов. Определяет тип выполняемой работы; управляющая палитра. Дает быстрый доступ к функциям форматирования абзацев и символов; палитра цветов. Позволяет назначать цвет элементам макета и определять цвета; палитра стилей. Ускоряет доступ к функциям форматирования абзацев с помощью стилей; палитра слоев. Позволяет создавать многослойные макеты и управлять слоями; палитра шаблон-страниц. Предназначена для создания шаблонстраниц и назначения их страницам публикации;

палитра гиперссылок. Позволяет создавать перекрестные ссылки внутри и между элементами публикации, а также ссылки на внешние документы, находящиеся на локальных или сетевых устройствах.

Дополнительные палитры, собранные в списке Plug In Palettes (Дополнительные плитры) меню Window (Окно): •

• •

палитра шаблонов документов. Библиотека готовых шаблонов документов на любой вкус. Шаблоны документов используются как основа для создания собственных публикаций. В палитре эти шаблоны распределяются по тематическим группам. Палитру шаблонов можно пополнять новыми образцами и редактировать уже имеющиеся; палитра изображений. Пополняемая палитра, в которой по умолчанию собраны ссылки на изображения с диска Photoshop — как векторные, так и растровые. Вы можете помещать изображения в публикацию и производить поиск по базе изображений; палитра библиотек. В библиотеках PageMaker могут храниться любые элементы — текстовые блоки, изображения, совокупности элементов и пр. Библиотека представляет собой особый файл с расширением pml. Наличие библиотеки очень удобно — вы можете собрать в ней нужные вам для данного проекта элементы и использовать их во всех публикациях проекта; палитра сценариев. Обеспечивает быстрый доступ к сценариям PageMaker и управляет их исполнением; палитра внедрения данных. В новой версии программы появилась возможность внедрять в публикацию данные из файлов, создаваемых в базах данных, поддерживать связь с подобными базами, внедряя в документ поля ссылок и при необходимости переводить созданные поля ссылок в обычный текст. Управление связью с файлами базы данных производится в палитре Data Merge (Внедрение данных).

Особые функции в PageMaker имеют палитра инструментов и управляющая палитра.

Палитра инструментов При верстке макета необходимо сообщать PageMaker о том, какого рода операции вы собираетесь делать: размещать элементы макета, редактировать текст, рисовать линии и фигуры и т. п. Сообщить это вы можете, выбрав соответствующий инструмент в палитре инструментов (рис. 1.9). Палитра инструментов, скорее всего, уже находится на экране. Если вы ее не видите, то включите ее отображение командой Show Tools (Показать инструменты) из меню Window (Окно).

Рис. 1.9. Палитра инструментов Палитра содержит следующие инструменты (рис. 1.9): • • • • • • • • • • • • • •

Pointer (Стрелка). Используется при размещении элементов макета (см. гл. 14). Text (Текст). Используется для локального форматирования текста (см. гл. 4). Rotating Tool (Поворот). Предназначен для поворота элементов макета (см. гл. 9 и 10). Cropping Tool (Рамка). Позволяет производить обрезку имеющихся в публикации изображений (см. гл. 10). Line (Линия). Используется для рисования линий с произвольным углом наклона (см. гл. 9). Constrained Line (Перпендикуляр). То же, что и Line (Линия), но для создания вертикальных и горизонтальных линий. Rectangle (Прямоугольник). Предназначен для рисования прямоугольников. Ellipse (Эллипс). Служит для рисования эллипсов. Polygon (Многоугольник). Предназначен для рисования многоугольников. Rectangle Frame (Прямоугольный фрейм). Создает прямоугольный фрейм (см. гл. 14). Ellipse Frame (Овальный фрейм). Предназначен для создания овального фрейма. Polygon Frame (Многоугольный фрейм). Создает многоугольный фрейм. Hand (Рука). Позволяет перемещать изображение страницы внутри окна документа при работе в крупном масштабе. Zoom (Масштаб). Изменяет масштаб отображения страницы. Масштаб отображения страницы

Если вы не меняли установок программы, вновь созданная страница документа отображается на экране в таком масштабе, чтобы полностью поместиться в окне документа. Этот масштаб удобен для предварительного размещения элементов макета. Для окончательного позиционирования, редактирования и форматирования текста,

рисования мелких элементов и т. п. требуется увеличение масштаба. Если необходимо осмотреть рабочий стол на предмет поиска затерявшегося элемента или чтобы освободить его от ненужных кусков текста и изображений, масштаб придется уменьшить. Масштабирование проводят командами меню View (Просмотр), с помощью контекстного меню или инструментом Zoom (Масштаб). Есть несколько очень удобных клавиатурных комбинаций. В меню View (Просмотр) предлагаются следующие варианты масштаба отображения: Actual Size (Реальный размер), Fit in Window (Целая страница), Entire Pasteboard (Монтажный стол) или один из шести предопределенных масштабов подменю Zoom To (Масштаб): 25, 50, 75, 100, 200, 400%. Первые три варианта есть и в контекстном меню, вызываемом правой кнопкой мыши при выбранном инструменте Pointer (Стрелка) (рис. 1.10). В контекстном меню при любом выбранном инструменте присутствует команда Other View (Заказной масштаб). Выбрав ее, вы откроете диалоговое окно, позволяющее задать любую величину масштаба в пределах от 14 до 731% (рис. 1.11).

Рис. 1.10. Контекстное меню при активном инструменте Pointer При выбранном инструменте Zoom (Масштаб) указатель мыши имеет вид увеличительного стекла со знаком "+" внутри. Если теперь щелкнуть левой кнопкой мыши на любом месте страницы или рабочего стола, масштаб отображения страницы увеличится на одну градацию. Так же действует и команда Zoom In (Увеличить) меню View (Просмотр). Инструмент Zoom (Масштаб) позволяет также точно определить тот участок страницы или рабочего стола, который вы хотите рассмотреть подробнее. Поместите указатель в левый верхний угол участка, нажмите левую кнопку мыши и перетащите указатель в правый нижний угол участка (рис. 1.12). За указателем тянется пунктирная рамка. Когда вы отпустите кнопку мыши, выбранный фрагмент увеличится до размеров окна документа.

Для уменьшения масштаба предусмотрены аналогичные команды. В меню View (Просмотр) это команда Zoom Out (Уменьшить), уменьшающая масштаб отображения на одну градацию. Если вы пользуетесь инструментом Zoom (Масштаб), то нажмите и не отпускайте клавишу . Знак "+" внутри курсора инструмента изменится на "-" и каждый щелчок мышью будет приводить к уменьшению масштаба.

Рис. 1.11. Диалоговое окно Other View Size

Рис. 1.12. Увеличение фрагмента страницы с помощью инструмента Zoom Масштабирование — очень частая операция, и для нее удобно применять комбинации клавиш, полный их список приведен в приложении 2. Наиболее необходимы следующие комбинации клавиш: • • • • • • •

+ — для масштаба 50%; + — для масштаба 75%; + — для масштаба 100%; + — для масштаба 200%; + — для масштаба 400%; + — для команды Zoom In (Увеличить); + — для команды Zoom Out (Уменьшить).

При одновременном нажатии комбинации клавиш + PageMaker делает активным инструмент Zoom (Масштаб) в режиме увеличения масштаба. С помощью мыши вы можете либо увеличить масштаб на несколько градаций, либо определить фрагмент, подлежащий увеличению. Стоит только вам отпустить клавиши +, активным снова станет предыдущий инструмент. Если же добавить еще и клавишу , то временно активный Zoom (Масштаб) будет находиться в режиме уменьшения. В управляющей панели для масштабирования предназначены четыре кнопки. Первая увеличивает масштаб, вторая уменьшает, третья приводит масштаб отображения к реальному размеру документа, четвертая устанавливает его таким, чтобы страница документа была видна целиком. Инструмент Hand Этот инструмент предназначен для прокручивания содержимого окна документа, чаще всего он используется при работе под увеличением. При выбранном инструменте указатель приобретает вид руки. Поместите его в любое место страницы и нажмите левую кнопку мыши. При перетаскивании указателя публикация будет прокручиваться в окне документа. На инструмент Hand (Рука) также можно временно переключиться с любого другого инструмента, нажав клавишу . Как только вы отпустите клавишу , текущим снова станет предыдущий инструмент. Перемещать содержимое окна можно и с помощью полос прокрутки находящихся у правого и нижнего краев окна документа, но инструмент Hand (Рука) значительно удобнее и естественнее для пользователя, а главное — позволяет действовать быстрее и точнее. Со второй функцией инструмента Hand (Рука) — тестированием гиперссылок — мы познакомимся позже, в гл. 18. Инструменты рисования Графические примитивы — линейки, прямоугольники, многоугольники и эллипсы настолько широко используются в полиграфическом дизайне, что являются неотъемлемыми инструментами всех издательских систем. Они и составляют большую часть палитры инструментов. Эти примитивы также могут служить рамками при использовании фреймов или масок. Более подробно данный вопрос рассмотрен в гл. 9 и 14. Обрезка изображений С помощью инструмента Cropping Tool (Рамка) можно кадрировать импортированные в публикацию изображения. Хотя этот инструмент,

несомненно, очень прост и удобен в работе, используйте его только пока размер изображений в процессе верстки не определился окончательно. После того как это произойдет, кадрируйте изображение средствами того приложения, в котором оно создано, что приведет не только к ускорению отрисовки страницы в PageMaker, но и сократит размер публикации и скорость ее вывода. Более подробно инструмент рассмотрен в гл. 10. Поворот изображений Поворот изображений и особенно текста, если им не злоупотреблять, очень оживит дизайн публикации. Поворот может быть осуществлен либо на глаз с помощью инструмента Rotating Tool (Поворот) из палитры инструментов, либо вводом численного значения угла поворота в управляющей палитре. С помощью этого инструмента можно поворачивать и графику, изготовленную средствами рисования PageMaker. Инструменты Pointer и Text Это два наиболее часто используемых инструмента палитры инструментов. Первый применяется для выделения элементов йгакета, в том числе текстовых блоков, а второй — для локального форматирования текста. Для того чтобы проделать любую операцию с элементом макета (перемещение, масштабирование, поворот и т. п.), необходимо сначала указать издательской системе объект этих преобразований, выделить его. Для выделения используют инструмент Pointer (Стрелка). Указатель этого инструмента имеет форму стрелки. Этой стрелкой нужно щелкнуть на нужном объекте. Чтобы выделить объект, закрытый сверху другим объектом, используйте инструмент при нажатой клавише . Комбинация клавиш + выделяет все объекты на странице и рабочем столе, а комбинация клавиш ++ отменяет все сделанные выделения. В процессе верстки постоянно возникает задача размещения текста в строго отведенном для него месте. Чтобы достичь желаемого размещения, параметры текста (кернинг, трекинг, ширину символов, межстрочные интервалы и т. п.) меняют в определенных текстовых блоках или абзацах. Прежде чем изменить параметры, необходимо выделить проблемный фрагмент. Инструмент Text (Текст) служит именно для выделения и набора текста внутри блока, тогда как с помощью инструмента Pointer (Стрелка) выделяют весь блок текста целиком, как единый объект. Указатель инструмента Text (Текст) курсор мыши имеет форму I. После того как вы щелкните им на странице (на свободном месте или внутри блока), появляется текстовый курсор (вертикальная черта). В этом состоянии программы (текстовом режиме) можно набирать и выделять символы.

Использование инструмента Text (Текст) и локальное форматирование подробно обсуждаются в гл. 4.

Управляющая палитра Эта палитра, как правило, находится на экране, поскольку работать с ее помощью исключительно удобно. Она предоставляет быстрый доступ к большинству функций программы. Кроме того, в управляющей палитре отображается информация о параметрах выделенных элементов. Поскольку значения в палитре вводятся численно, вы можете быть спокойны за точность установок. Для вывода этой палитры на экран служит команда Show Control Palette (Показать управляющую палитру) из меню Window (Окно) или комбинация клавиш +. Затем щелкните на списке шрифтов. Прокручивая его, выберите необходимую гарнитуру. Если вы пользуетесь клавиатурой, то активизируйте список шрифтов клавишей табуляции, а затем начните набирать имя нужной гарнитуры. В отличие от диалогового окна Character Specifications (Параметры шрифта), в управляющей палитре возможен ввод имени шрифта с клавиатуры. Пока вы набираете имя, PageMaker подставляет подходящее значение в окно списка. Введя две-три буквы имени шрифта, вы увидите, что PageMaker уже догадался, какой шрифт вы имеете в виду, и подставил в окно списка гарнитур требуемое значение. Для того чтобы ваша установка начала действовать, нажмите клавишу или табуляцией активизируйте другое поле управляющей палитры. Можно также нажать кнопку модификации (большая квадратная кнопка слева). Для перехода обратно к редактированию макета необходимо щелкнуть мышью в любом месте окна документа.

Выбор гарнитуры В какой-то мере шрифты являются произведением искусства. Поэтому их невозможно абсолютно строго классифицировать. По начертанию шрифты можно условно разделить на три большие группы: гарнитуры с засечками (внутри этой группы есть множество подгрупп), рубленые и декоративные. Кроме того, существует группа символьных шрифтов, предназначенных для набора специальных знаков. Примеры шрифтов, классифицированных таким образом, даны в табл. 4.2. Таблица 4.2. Простейшая классификация шрифтов С засечками

Рубленый

Декоративный

Times

Avantgarde

Decor

Bodoni

Dolores

Souvenir

Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif Futura

Xenia

Hermes

Astson

Lazurski

Kabel

SASYTEETH

Courier

FreeSet

Ижица

Traktir

Optima

Betina Scripts

ANNA

Засечки (серифы) — это горизонтальные штрихи, располагающиеся сверху и снизу основного штриха литеры (см. рис. 4.1). Серифы оттеняют силуэт литеры, делая шрифт более читаемым и менее суровым, чем рубленый шрифт. Выбор гарнитуры — не такое простое дело, как может показаться. Теперь, с развитием технологии PostScript, существует огромный выбор гарнитур на все случаи жизни, и число их быстро растет. Дизайнер стал абсолютно свободен в выборе шрифтового оформления и связан лишь собственным (и клиента) вкусом и здравым смыслом. В такой ситуации можно подбирать гарнитуры по характеру публикации. Гарнитуры не только должны соответствовать типу издания, но и должны гармонично сочетаться между собой. Скажем, для текста детской книжки подойдет шрифт SchoolBook (он хорошо читается), а для заголовков — Dolores ("веселая" гарнитура). Для финансового отчета фирмы вы воспользуетесь абсолютно строгим Times в сочетании с несколько претенциозным Optima. Для туристского рекламного буклета по Москве подойдет Izhitsa (откровенный псевдорусский шрифт, похож на московский ГУМ) или Slavianic, а по Петербургу — Academy и Baltica. Описанные примеры представлены на рис. 4.7. Грамотно, со' вкусом выбранное сочетание гарнитур придает даже скромной публикации профессиональный вид, и наоборот, неподходящие или несовместимые шрифты вызывают у читателя раздражение.

В издательском деле существуют неписаные правила выбора гарнитур. В частности, рубленые обычно используются для заголовков, гарнитуры с засечками — для основного текста. Учтите, что рубленый текст хуже читается в мелком кегле, чем шрифты с серифами (исключения составляют такие шрифты, как News Gothics и Franklin Gothics, специально предназначенные для набора в мелком кегле).

Рис. 4.7. Примеры выбора гарнитуры в соответствии с содержанием публикации Для основного текста следует использовать наиболее читаемый, а именно прямой светлый шрифт. Заголовок, занимающий менее трех строк, лучше набрать пожирнее, чем основной текст, если заголовок имеет три и более строки, то он и основной текст могут быть одинаковой жирности. Гарнитуры заголовка и основного текста должны быть совместимы, но одинаковых гарнитур одного начертания для текста и заголовка лучше избегать. Принято, чтобы на каждой странице использовалось не более трех (а лучше двух) гарнитур. При работе над публикацией не забывайте про главную цель любого документа — служить средством общения. Перед тем как принимать решение об окончательном дизайне, сделайте пробный отпечаток одной страницы и попробуйте прочитать его с расстояния вытянутой руки. Если это сделать трудно, то, возможно, придется изменить гарнитуры на более читабельные или поработать с интерлиньяжем, кеглем, трекингом текста. Учтите, что лазерный принтер печатает с разрешением в 5—10 раз меньшим, чем разрешение фотонабора. Поэтому при печати на принтере штрихи литер будут гораздо толще, чем на пленках, выводимых на фотонаборном автомате. Чем меньше разрешение принтера, тем толще будут буквы.

Поскольку фотонаборные аппараты используют язык описания страниц PostScript, для создания макетов, предназначенных к типографской печати, разумно использовать шрифты Туре 1, программы которых также написаны на PostScript. Это сильно снизит вероятность неправильной интерпретации документа на выводе. Того же правила лучше придерживаться и при печати на принтере с модулем PostScript. Если вы верстаете публикации, которые будут распечатываться только на принтере без поддержки PostScript, можно выбрать шрифт любого типа.

Выбор кегля Кегль — это вертикальный размер шрифта. В программе PageMaker задаются значения кегля от 4 до 650 пунктов с точностью до одной десятой пункта. Для выбора кегля пользуются любым из описанных выше методов задания атрибутов форматирования — окном Character Specifications (Параметры шрифта), командами меню Туре (Текст) и управляющей палитрой. Подробно о кегле и единицах его измерения см. в статье "Типографские единицы измерения. Кегль" данной главы.

Выбор кегля в диалоговом окне Character Specifications В диалоговом окне Character Specifications (Параметры шрифта) вводят с клавиатуры значение кегля с точностью до одной десятой кегля. Иногда удобно выбрать с помощью мыши или клавиш управления курсором одно из стандартных значений кегля из раскрывающегося списка (см. рис. 4.4).

Выбор кегля в меню Туре Выбрав команду Size (Кегль) меню Туре (Текст), вы перейдете к списку стандартных значений кегля. Остается выбрать нужное из значений щелчком мыши (рис. 4.8). Если выбрать пункт списка Other (Другой), откроется диалоговое окно с единственным полем ввода, где можно ввести произвольную величину.

Рис. 4.8. Выбор кегля в меню Туре

Выбор кегля при помощи управляющей палитры Поле ввода кегля есть, разумеется, и в управляющей палитре. Его следует активизировать с помощью клавиши (рис. 4.9) или щелчком мыши. Затем введите нужное значение с клавиатуры или выберите из стандартных значений так же, как в окне Character Specifications (Параметры шрифта). Обратите внимание на то, что управляющая палитра доступна постоянно, в отличие от диалогового окна, которое нужно вызывать командой меню, что несколько замедляет работу.

Рис. 4.9. Выбор кегля с помощью управляющей палитры Примечание Комбинация клавиш ++> увеличивает выделенный или вновь вводимый текст на один пункт, а клавиш ++.

Регулирование процесса поиска и замены При заданных критериях поиска доступна кнопка Find (Найти). После щелчка на ней начинается поиск в пределах области: от точки вставки или начала выделения. Найденный образец отмечается в окне редактора

материалов инверсным выделением. После этого становятся доступны следующие кнопки диалогового окна: •

• •

Change (Заменить). Замена образца без перемещения далее по тексту, что позволяет проконтролировать результат. Для возобновления поиска нужно снова нажать верхнюю кнопку в диалоговом окне, которая меняет название на Change & find (Заменить и искать); Change & find (Заменить и искать). Замена найденного образца и автоматический поиск следующего объекта замены; Change all (Заменить все). Замена во всем заданном объеме текста (глобальная замена). Эта операция требует осторожности.

После просмотра всего текста от точки вставки до конца объема поиска демонстрируется диалоговое окно (рис. 8.16) с запросом — следует ли продолжать поиск с начала материала до точки вставки. После просмотра всего материала программа показывает информационное окно (рис. 8.17).

Рис. 8.16. Окно запроса о продолжении поиска с начала материала

Рис. 8.17. Сообщение PageMaker о завершении поиска Рецепт. Обработка текста, поступившего из набор В заключение рассмотрим "чистку" текста, поступившего из набора. Перед началом серии замен внимательно просмотрите текст, продумайте и напишите на бумаге план замены, чтобы организовать эту работу как можно успешнее. В зависимости от привычек наборщика исходного текстового процессора и от характера текста (научный, художественный, стихи и др.) план может очень сильно меняться. Приведенный примерный план работы по чистке текста в основном применим для художественных текстов, т. е. самого простого случая верстки.

Устраните лишние признаки конца абзаца. В правильно оформленном тексте не может быть стоящих рядом возвратов каретки, все расстояния регулируются отбивками. Для этого введите в поле Find what (Найти текст) метасимвол двух признаков конца абзаца (^р^р), а в поле Change to (Заменить на) — метасимвол одного признака конца абзаца (^р). Проделайте глобальную замену. Повторяйте замену с теми же критериями до появления окна, изображенного на рис. 8.18. Появление этого окна означает, что повторяющихся возвратов каретки в тексте больше нет.

Рис. 8.18. Информационное окно с сообщением об отсутствии замен Проделайте ту же операцию для удаления повторяющихся пробелов. К пробелам также предъявляется требование "не более одного". Уничтожьте пробелы после точки в конце абзаца. Для этого в качестве образца введите сочетание признака конца абзаца и пробела ( ^р). Замените это сочетание на признак конца (^р) абзаца. Введите в публикацию типографские символы — длинные тире, дефисы и кавычки-"лапки" вместо прямых. Обычно при наборе длинные тире набираются двойным минусом. Замените его на типографское тире (см. таблицу метасимволов в приложении 2). Для замены открывающих кавычек введите в поле образца сочетание "пробел +^[", а в поле замены — "пробел + ^{". Все открывающие кавычки будут заменены. Ту же операцию проделайте для закрывающих кавычек. Если вы хотите использовать не круглые кавычки, а «елочки», как это принято в русском тексте, то в качестве замены введите их коды (+1071 и +0187) в поле замены. Если это возможно, замените знаки "минус" на типографские дефисы (конечно, если речь идет не о математических формулах). Теперь расставьте неделимые пробелы, они помогут вам грамотно разместить текст при верстке. Так, строка не должна начинаться с тире. Поэтому замените сочетание "пробел+тире" на сочетание "тонкий пробел+тире". Такая комбинация лучше смотрится в тексте, при этом разрыв строки по тонкому пробелу не производится. Если в предложении есть короткие слова, состоящие из одной-двух букв, например предлоги — к, о, на, в и др., такое слово не должно быть последним в строке. Для достижения нужного размещения выпишите все предлоги на лист бумаги и проведите серию замен — сочетание "предлог+пробел" замените на "предлог+неделимый пробел шириной вполовину круглой шпации". Еще одно требование относится к сочетаниям типа 1987 г., 234 стр., стр. 234,

5 м, 38 лет и др. Они не должны быть разорваны по пробелу на разные строки, тем более страницы. Для этого проанализируйте текст, найдите в нем часто встречающиеся сочетания этого типа и замените обычные пробелы в них на тонкие. Этим вы добьетесь двойного эффекта, поскольку тонкий пробел в данном случае более уместен, а строка по нему не рвется

Резюме В настоящей главе мы обсудили вопросы, связанные с обработкой текстового материала публикации. Использование редактора материалов и специальных инструментов позволяет провести подготовку текста к верстке в сжатые сроки и качественно. Наряду с текстовым материалом в публикации важную роль играет графика — рисунки, чертежи, фотографии. Возможностям программы в этой области посвящены следующие две главы.

ЧАСТЬ III.

Графика • • •

Глава 9. Рисование средствами PageMaker Глава 10. Импорт графики Глава 11 . Связывание файлов ГЛАВА 9.

Рисование средствами PageMaker Большинство графических элементов на страницах печатных изданий составляют не фотографии и даже не рисунки, а графические примитивы — линии (линейки), прямоугольники, многоугольники, окружности и эллипсы с разным заполнением и обводками. Они служат для выделения фрагментов текста и отделения их друг от друга. Особенно широко простейшие фигуры применяются там, где нет возможности использовать сложную графику — в газетах, рекламных листовках, простейших афишах, объявлениях, вывесках и т. п. Возможность рисования графических примитивов включена непосредственно в издательские системы, в том числе и в PageMaker. С помощью встроенных инструментов рисования можно создавать сплошные и штрихпунктирные линии любой толщины и любого цвета, прямоугольники с разнообразными заливками и обводками, многоугольники и эллипсы. В главе рассматриваются следующие вопросы: • • •

Рисование графических примитивов: линий, прямоугольников, эллипсов и многоугольников. Масштабирование и перемещение примитивов. Атрибуты заполнения обводок фигур.

Инструменты рисования в палитре инструментов Для каждого графического примитива существует специальный инструмент его создания, находящийся в палитре инструментов (см. гл. I). Для выбора в палитре инструментов можно использовать комбинации клавиш. Не являются исключением инструменты рисованийЦрис. 9.1). Список комбинаций клавиш приведен ниже в табл. 9.1. Таблица 9.1. Комбинации клавиш для выбора инструментов рисования

Инструмент

Комбинация клавиш

Линия

+

Перпендикуляр

+

Прямоугольник

+

Эллипс

+

Многоугольник

+

Рис. 9.1. Инструменты рисования в палитре инструментов

Рисование линий Для создания линии выберите одноименный инструмент Line (Линия) или Constrained Line (Перпендикуляр) из палитры, поместите указатель мыши в ту точку на странице, с которой линия должна начинаться, нажмите левую кнопку мыши и перетащите указатель в точку, где линия должна заканчиваться, затем отпустите кнопку. Для всех инструментов рисования указатель имеет форму перекрестия (для более точного позиционирования). Нарисованная линия будет иметь те параметры (вид, толщину и цвет), кото-рые определены умолчаниями PageMaker для данного документа или глобально (см. гл. 3). Глобальным умолчанием, установленным создателями программы, линиям присваиваются черный цвет, сплошной вид и толщина в 1 пункт. Инструменты Line (Линия) и Constrained Line (Перпендикуляр) отличаются лишь тем, что первый рисует линии под любым углом, а второй — только под углом, кратным 45° (0, 45, 90, 135, 180, 225, 270 и 315°). Впрочем, с помощью инструмента Line (Линия) также можно рисовать линии под углами, кратными 45°. Для этого в процессе рисования надо держать нажатой клавишу .

Рисование прямоугольников и эллипсов Прямоугольник — второй по частоте использования графический примитив. Для его создания выберите инструмент Rectangle (Прямоугольник) в палитре инструментов, поместите курсор мыши в точку, где должен находиться один из углов, нажмите левую кнопку мыши и перетащите указатель к точке, где должен быть противоположный угол фигуры. Прямоугольник будет построен после того, как вы отпустите кнопку мыши. Вид нарисованного прямоугольника определяется локальными и глобальными умолчаниями. Если вы не меняли умолчания, то создается фигура без заливки о черной обводкой толщиной в 1 пункт. Примечание Если при рисовании прямоугольника держать нажатой клавишу , то PageMaker будет поддерживать равенство сторон прямоугольника и таким образом будет нарисован квадрат. Для скругления углов у выбранного прямоугольника (эта возможность пригодится, например, при создании рамок) воспользуйтесь командой Rounded Corners (Скругленные углы) из меню Element (Элемент). Команда открывает диалоговое окно Rounded Corners (Скругленные углы), в котором представлено несколько вариантов скругленных углов. Выберите подходящий и нажмите кнопку ОК. Результат представлен на рис. 9.2.

а

б Рис. 9.2. Округление углов прямоугольника В соответствии с логикой программы, если при выполнении команды не был выделен никакой прямоугольник, создается локальное умолчание. Все вновь создаваемые прямоугольники будут иметь скругленные выбранным образом углы. Открыть диалоговое окно Rounded Corners (Скругленные углы) можно также двойным щелчком на инструменте Rectangle (Прямоугольник) или воспользовавшись командой Rounded Corners (Скругленные углы) из контекстного меню. Рисование эллипсов ничем не отличается от рисования прямоугольников. Вы задаете габаритный прямоугольник, в который программа вписывает эллипс. Сам габаритный прямоугольник не отображается.

Рисование многоугольников С помощью инструмента Polygon (Многоугольник) можно создавать как правильные, так и произвольные многоугольники. Для рисования правильного многоугольника следует сначала определить число его сторон. Диалоговое окно Polygon Settings (Многоугольник) вызывается двойным щелчком мыши на инструменте Polygon (Многоугольник) в палитре инструментов (рис. 9.3), а также одноименной командой меню Element (Элемент) или контекстного меню. Два ползунка этого окна определяют количество сторон многоугольника и степень его "звездообразноcти". Задание ненулевой величины для последнего параметра позволяет рисовать не только выпуклые многоугольники, но и звезды, а численное его значение определяет

глубину ее лучей. Для установки параметров передвиньте ползунок или задайте численные значения в полях ввода. Окно просмотра демонстрирует многоугольник с заданными параметрами. Щелчок на кнопке ОК создаст умолчание. Рисование многоугольников PageMaker организует так же, как и рисование эллипсов: вы задаете габаритный прямоугольник, в который вписывается создаваемый многоугольник. Сам габаритный прямоугольник на экране не отображается (рис. 9.4).

Рис. 9.3. Диалоговое окно Polygon Settings

Рис. 9.4. Рисование многоугольника Чтобы переопределить параметры уже созданного многоугольника, выберите его, а затем выберите команду Polygon Settings (Многоугольник). В открывшемся окне будут отображены параметры выбранного многоугольника. Измените их по своему желанию.

Таким образом, чтобы создать многоугольник, отличный от принятого локальным умолчанием, можно не менять само умолчание, а просто изменить параметры существующей фигуры.

Рис. 9.5. Многоугольники одного размера с разным количеством сторон

Рис. 9.6. Звезды одного размера с разной глубиной лучей Если выбрать инструмент Polygon (Многоугольник), поместить указатель на страницу публикации, нажать и отпустить левую кнопку мыши, то инструмент перейдет в режим рисования произвольных

многоугольников. Этим действием вы зададите его первый угол. При перемещении мыши за указателем потянется прямая, представляющая собой сторону будущего многоугольника. Подведя указатель к точке расположения второго угла и щелкнув левой кнопкой мыши еще раз, вы зададите второй угол многоугольника и зафиксируете положение его первой стороны. Повторяя эту операцию несколько раз, вы создадите многоугольник с произвольным числом сторон, углов и их расположением (рис. 9.5 и 9.6). Завершается операция создания многоугольника щелчком мыши на первом его углу, т. е. нарисованную ломаную линию нужно замкнуть, чтобы получился многоугольник. Когда вы приблизите курсор мыши на достаточно близкое расстояние к начальной точке ломаной, вокруг нее появится прямоугольник, показывающий, что щелчок мышью создаст многоугольник. Пока этого не будет сделано, PageMaker будет считать операцию создания многоугольника незавершенной и не позволит вам сменить инструмент для выполнения другой операции. Замкнуть ломаную линию можно и не подводя ее конечную точку к начальной (рис. 9.7). Когда будет определен последний угол многоугольника, нажмите любую клавишу, и программа соединит последнюю установленную точку прямой с исходной точкой. Особую функцию имеет клавиша . Ее нажатие прерывает создание фигуры без ее замыкания. Эту возможность используют для создания незамкнутых ломаных линий (рис. 9.8): инструментом Polygon (Многоугольник) рисуют желаемую ломаную линию, а когда последний отрезок будет создан, нажимают клавишу .

Рис. 9.7. Рисование неправильного многоугольника

Рис. 9.8. Ломаная линия

Рис. 9.9. Редактирование многоугольника После того как неправильный многоугольник создан, вы в... любой момент можете его отредактировать, т. е. изменить расположение углов, добавить новые или убрать лишние (рис. 9.9). Для этого сначала нужно сделать двойной щелчок мышью на границе многоугольника (или в любом месте, если многоугольник имеет заливку) при выбранном инструменте Pointer (Стрелка). В каждом углу многоугольника появятся

квадратики. Теперь щелчок мышью на любой стороне многоугольника создаст в этом месте новый угол, а щелчок на любом существующем — удалит его. Перемещают углы, перетаскивая их мышью. Редактировать можно и правильные многоугольники, но после редактирования становится невозможным изменение его параметров в окне Polygon Settings (Многоугольник). Все сказанное о редактировании многоугольников справедливо и для незамкнутых ломаных линий. Остается только заметить, что ломаные можно превращать в многоугольники (замыкать их начальную и конечную точки) и наоборот (размыкать многоугольник в любом месте). Для того чтобы замкнуть ломаную линию, щелкните мышью на ее начальной точке при нажатой клавише . Для размыкания многоугольника проделайте такую же операцию с тем углом, в котором вы хотите его разомкнуть.

Трансформация графических объектов Далеко не всегда при рисовании примитивов вы сможете поручиться за то, что их размер и местоположение не изменятся до самого конца верстки. Подобные случаи, скорее, являются редкими исключениями из общего правила. Разумеется, в PageMaker предусмотрена возможность изменения размеров графических объектов и их перемещения по странице публикации. Для проведения любых манипуляций объект должен быть выбран (выделен). Выбор производят щелчком инструментом Pointer (Стрелка) на границе объекта, если он не имеет заливки, и в любом его месте, если заливка есть. Также выделить объект можно, "нарисовав" инструментом Pointer (Стрелка) прямоугольную рамку, во внутреннюю область которого объект попадет целиком. Если в определенную таким способом область попадают несколько объектов, то все они будут выделены одновременно. Каждый объект PageMaker, будь то графический примитив, импортированная графика или текстовый блок, характеризуется одной единственной координатой и значениями высоты и ширины. Координаты объекта определяются по его якорной точке. Для линии якорной точкой могут быть правый, левый концы или середина. Для всех прочих объектов, имеющих площадь (линия как математическое понятие не имеет площади), якорными точками могут быть углы описанного вокруг объекта прямоугольника и середины его сторон. Все они носят общее название активных точек и играют важную роль при масштабировании, повороте, искажении и отражении объекта (см. гл. 14). PageMaker показывает положение активных точек вокруг нарисованного объекта (рис. 9.10).

Рис. 9.10. Активные точки для линии и эллипса Выбрать якорную из показанных активных точек можно в любой момент, и в любой момент ее можно переопределить. В управляющей палитре для этого предусмотрен специальный переключатель (рис. 9.11).

а

б Рис. 9.11. Выбор якорной точки для прямоугольника (а) и линии (б) в управляющей палитре

Перемещение объекта Для перемещения объекта выделите его инструментом Pointer (Стрелка) и перетащите на новое место (перетаскивание, напомним, — это перемещение указателя мыши при нажатой левой кнопке). Если проделать операцию перемещения достаточно быстро, то объект будет отображаться только его габаритной рамкой, что затрудняет позиционирование непрямоугольных объектов. Чтобы при перемещении объекта он отображался целиком и его движение напоминало мультипликацию, следует после нажатия кнопки мыши и до ее перемещения подождать несколько секунд. При этом курсор примет форму треугольной стрелки (рис. 9.12). В этом режиме при перемещении будет виден сам объект. Если перемещение объекта следует осуществить строго по вертикали или горизонтали, то перемещая его, держите нажатой клавишу .

Рис. 9.12. Перемещение объекта

Масштабирование графических объектов При масштабировании графических объектов также используется инструмент Pointer (Стрелка). Для начала объект нужно выделить. При этом вокруг него появятся активные точки. Поместите указатель мыши в одну из них, нажмите левую кнопку и перетаскивайте указатель (он имеет форму двунаправленной стрелки), добиваясь требуемого размера объекта (рис. 9.13). Если вы выбрали угловую точку, меняться будут оба измерения объекта, при выборе точки на стороне габаритнго прямоугольника объект масштабируется только по одному измерению. Если держать нажатой клавишу , PageMaker приведет габаритную рамку объекта к квадрату, т. е. масштабирование прямоугольника преобразует его в квадрат, а эллипс — в окружность, многоугольник изменится так, что его ширина и высота станут одинаковыми. Размеры графических объектов, созданных средствами рисования PageMaker, нельзя изменить инструментом Cropping (Рамка).

Рис. 9.13. Масштабирование объекта

Атрибуты линий и фигур Все операции масштабирования, перемещения и др. рассчитываются программой без учета толщины линий и фигур. Однако любая линия может иметь обводку. Для упрощения изложения мы в дальнейшем будем говорить о толщине линии, имея в виду толщину ее обводки. Контуры (граничные линии) всех фигур имеют те же атрибуты, что и отдельные линии, поэтому, все, что будет сказано ниже об атрибутах (обводках и типах) линий, действительно и для обводок фигур.

Быстрое задание атрибутов линии В программе можно задавать сплошные, пунктирные, штрихпунктирные, одинарные и двойные обводки любой толщины и цвета. Быстро задать тип и толщину обводки из списка наиболее часто употребляемых можно командой Stroke (Линия) меню Element (Элемент). В списке, открывающемся этой командой, представлены восемь сплошных линий разной толщины, четыре типа двойных линий и пять видов пунктира наиболее часто встречающейся толщины. Этот список представлен на рис. 9.14.

Рис. 9.14. Вложенное меню Stroke

Рис. 9.15. Диалоговое окно Custom Stroke Если в меню выбран пункт None (Нулевая), то, присутствуя как объект на странице, линия не отображается на экране. Заметьте, что если эта установка попала в умалчиваемые (например, вам приходилось рисовать несколько прямоугольников без обводок, и вы создали такое умолчание), то при рисовании линий вы не увидите плодов своих трудов, пока вслепую не обнаружите эти невидимые линии на листе и не измените их атрибуты. Невидимые фигуры применялись хитроумными верстальщиками в ранних версиях PageMaker для создания на странице областей, свободных от текста, но с появлением в PageMaker

непечатаемых объектов (версия 6.0) и фреймов (версия 6.5) появилось более простое решение данной задачи. С помощью команды Custom (Заказная) этого же меню можно придать линии любую толщину в диапазоне от 0 до 800 пунктов с шагом 0,1 пункта (рис. 9.15). Атрибуты Reverse (Инверсная) и Transparent background (Прозрачная основа), присутствующие и в меню Stroke (Линия), и в окне Custom Stroke (Заказная линия), позволяют получить, соответственно, ""негатив" заданной линии и придать просветам в пунктирных линиях прозрачность. Более подробно смысл этих атрибутов рассмотрен ниже. Примечание Толщина линии Hairline (Визирная) составляет всего 0,2 пункта. При работе с такими тонкими линиями надо учитывать характеристики устройства, на котором они выводятся. Даже хороший монитор не отображает линии тоньше 1 пункта при отображении на экране полной страницы. Для того чтобы позволить вам увидеть более тонкую линию, PageMaker утолщает до этого значения экранные изображения всех более тонких линий. Когда же дело дойдет до печати, визирные линии будут иметь меньшую толщину (в зависимости от разрешения устройства вывода). Тонкие линии могут также быть неверно напечатаны в типографии по причинам, связанным с низким качеством полиграфического оборудования или особенностями бумаги. Например, при печати на низкосортной бумаге линия расплывется и станет значительно толще задуманной. Устаревшее оборудование для производства офсетных форм, наоборот, может полностью или, что еще хуже, частично "удалить" такие линии с отпечатка.

Быстрое оформление заливки Для авторов и пользователей PageMaker более традиционным с точки зрения русского языка является использование термина "заливка", тогда как в локализованной версии применяется термин "фон". Поэтому мы, используя в тексте термин "заливка", оставляем в названиях элементов интерфейса термин "фон". Для быстрого оформления внутренних областей фигур существует команда Fill (Фон) из меню Element (Элемент). В открывающемся вложенном меню можно найти несколько наиболее часто употребляющихся типов заливок: сплошная, цвета бумаги и с разными вариантами штриховки (рис. 9.16).

Рис. 9.16. Вложенное меню Fill

Рис. 9.17. Заливка незамкнутой ломаной

Рис. 9.18. Заливка самопересекающегося многоугольника Заливка может быть назначена и незамкнутой ломаной линии (рис. 9.17). Если многоугольник самопересекается, программа заливает все получившиеся таким образом замкнутые контуры (рис. 9.18).

Комбинированная команда задания заливки и линии Команда Fill and Stroke (Фон и линия) меню Element (Элемент) открывает диалоговое окно, приведенное на рис. 9.19.

Рис. 9.19. Диалоговое окно Fill and Stroke В этом диалоговом окне находятся те же списки, что и в рассмотренных выше меню Stroke (Линия) и Fill (Фон). Точно так же здесь можно задать типы заливки и линий, атрибуты Transparent background (Прозрачная

основа) и Reverse (Инверсная). Кроме того, для заливки и линий можно выбрать цвет из числа определенных в публикации цветов и его оттенок. Процедуры определения и назначения цветов подробно обсуждаются в гл. 19 и 20. С помощью переключателя Overprint (Наложение) для заливки можно также определить, будет она печататься с наложением или нет. Этот прием также описан в гл. 20. Диалоговое окно Fill and Stroke (Фон и линия) может быть вызвано одноименной командой контекстного меню при выбранном графическом элементе. Цвета заливки None и Paper При появлении на странице нового объекта, будь то нарисованная или импортированная графика или текст, PageMaker размещает его поверх других. Таким образом, чем позже элемент создан, тем он выше располагается. Если элементы занимают один и тот же участок страницы, они накладываются друг на друга таким образом, что верхний перекрывает нижний. Какой из элементов будет закрывать другой, определяется очередностью их создания. Для изменения порядка перекрывания предназначены команды подменю Arrange (Монтаж) меню Element (Элемент) вложенного меню. Это команды Send to Back (На задний план), Bring to Front (На передний план), Bring Forward (Сдвинуть вперед) и Send Backward (Сдвинуть назад). Перечислим комбинации клавиш, соответствующие этим командам: • • • •

Сдвинуть вперед +; Сдвинуть назад +; На передний план ++; На задний план ++.

Если вышележащий объект не прозрачен, через него не виден нижележащий объект. Сделать объект прозрачным можно, отменив заливку этого объекта командой None (Без фона) меню Fill (Фон). Не следует путать этот атрибут с заливкой цвета Paper (Бумага) и инверсной заливкой. Атрибут None (Без фона) означает отсутствие типографской краски во внутренней области объекта. Заливка цвета бумаги это то, что на языке полиграфии называется вывороткой (knockout). Выворотный объект предполагает отсутствие типографской краски в ограничиваемой им области. На рис. 9.20 представлена иллюстрация взаимодействия заливок и вывороток.

Рис. 9.20. Действие "цветов" На рисунке в качестве цвета бумаги определен светло-желтый. Далее располагается прямоугольник с 50%-ной серой заливкой. Выше него расположен эллипс с атрибутом заливки None (Без фона) и черной обводкой. Поверх этих объектов лежит текст, первая строка которого имеет цвет бумаги; вторая — белую заливку; третья — черную. Заметьте, что если цветом заливки объекта указан цвет Paper (Бумага) (в нашем примере светло-желтый), PageMaker заставит принтер оставлять "дырку" на месте этого объекта, а не печатать цветом, совпадающим с цветом бумаги (в нашем примере светло-желтым). Если же определить в публикации цвет, идентичный цвету Paper (Бумага), но с другим именем, а затем напечатать объект, заполненный этим цветом, то объект будет напечатан не как выворотный, а просто краской этого, совпадающего с бумагой цвета. Через внутреннюю незаполненную область эллипса виден прямоугольник. Это иллюстрирует отличие заливки None (Без фона) от Paper (Бумага). Заливка None (Без фона) делает эллипс прозрачным. Если бы он был заполнен цветом Paper (Бумага), то был бы напечатан вывороткой т. е. в его внутренней области краска бы отсутствовала, как отсутствует она в области, ограничиваемой символами шрифта. Если эллипс перенести на передний план, то его обводка будет напечатана поверх выворотного текста. Все сказанное выше относится не только к заливкам, но и к обводкам. Аналогичный пример приведен для линий на рис. 9.21.

Рис. 9.21. Пунктирные линии с различными цветами обводок и атрибутов Reverse и None Сброшенный атрибут Reverse (Инверсная) отображает линию черным цветом, а установленный — цветом бумаги (вывороткой). Установленный атрибут прозрачности отображает промежутки пунктира цветом None (Нулевая), а сброшенный — черным (т. е. цветом обводки).

Резюме Для оживления дизайна публикации используются графические примитивы с разным сочетанием обводок и заливок. Более сложная графика (схемы, диаграммы, рисунки и фотографии) придают публикации дополнительную убедительность и информативность. Сложные графические материалы подготавливаются в специализированных приложениях с тем, чтобы объединиться с текстом уже на стадии верстки в издательской системе. Импорту графических материалов и посвящена следующая глава.

ГЛАВА 10.

Импорт графики Для того чтобы поместить какое-либо изображение на страницу публикации PageMaker, его необходимо импортировать специализированным фильтром импорта. Фильтр представляет собой программу представления графической информации, созданной в стороннем приложении в виде, понятном PageMaker. Самый общий принцип импорта заключается в том, что все, с чем может работать компьютер, в том числе и изображение, должно быть превращено в цифровую форму (закодировано). Цифровая компьютерная графика по способу кодирования может быть разделена на две: векторную и точечную.

Векторная графика В векторной графике все изображения описываются в виде математических объектов — контуров. Каждый контур представляет собой независимый объект, который можно перемещать, масштабировать, изменять до бесконечности. Векторную графику часто называют также объектно-ориентированной графикой. Рассмотренная в предыдущей главе графика, создаваемая средствами PageMaker, тоже должна быть отнесена к этому типу. У векторной графики много достоинств. •

Она экономна в плане объемов дискового пространства, необходимого для хранения изображений: это связано с тем, что сохраняется не само изображение, а только некоторые основные данные, используя которые программа всякий раз воссоздает изображение заново. Кроме того, описание цветовых характеристик почти не увеличивает размера файла, Объекты векторной графики легко трансформируются и модифицируются, что не оказывает практически никакого влияния на качество изображения.

Рис. 10.1. Трансформация векторного рисунка •

Векторные объекты используют все преимущества разрешающей способности любого выводного устройства (изображение всегда будет выглядеть настолько качественно, насколько способно вывести его данное устройство). Важным преимуществом программ векторной графики являются развитые средства интеграции изображений и текста, единый подход к ним и, как следствие, возможность создания конечного продукта. Поэтому программы векторной графики используются в области дизайна, технического рисования, для чертежнографических и оформительских работ.

Однако, с другой стороны, векторная графика может показаться чрезмерно жесткой, "фанерной". Она действительно ограничена в чисто живописных средствах, в программах векторной графики практически невозможно создавать фотореалистические изображения. Кроме того, векторный принцип описания изображения не позволяет автоматизировать ввод графической информации, как это делает сканер для точечной графики.

Точечная графика Принцип кодирования графической информации в точечной графике принципиально отличается от векторной. Все точечные изображения представляют из себя не совокупность отдельных объектов, а мозаику из очень мелких элементов — пикселов. Достоинств у точечной графики, как ни странно, не слишком много. Основным является простота и, как следствие, техническая реализуемость автоматизации ввода (оцифровки) изобразительной информации. Для получения изображений используют сканеры и цифровые камеры — статические и для записи видеофайлов. Не менее важными достоинствами точечной графики являются легкость и неограниченные возможности модификации изображения. Однако точечной графике присущи и существенные недостатки. При ее масштабировании неминуемы искажения, порой катастрофические. Редактирование сложнее и более трудоемко. Она требует большого дискового пространства и системных ресурсов компьютера.

Точки, разрешение Для ввода растрового изображения в компьютер его необходимо оцифро-вать. Оцифровка плоского изображения производится, как правило, сканером. Принцип работы сканера на примере черно-белого изображения таков: картинка делится на очень маленькие клетки (ячейки). Каждая клетка обозначается единицей или нулем в зависимости от того, попало в нее изображение или нет (черная она или белая). Полученные данные заносятся в таблицу той же размерности (такое же количество ячеек по ширине и по высоте). В результате вы получите матрицу из единиц и нулей. Полученная матрица или таблица называется битовой картой (Bitmap). Слово "карта" — синоним слова "таблица", а слово "бит" — это минимальная единица информации (она имеет два состояния: 1 или 0). Битовая карта для компьютера — это массив цифровых значений, которые заносятся в ячейки памяти (память в известном смысле тоже таблица) и могут быть подвергнуты обработке. Физический размер ячейки выражается через разрешение: количество точек изображения на единицу длины, обычно дюйм (сокращается как точек/дюйм, или dots/inch).

а

б Рис. 10.2. Рисунки одинакового размера с низким (а) и высоким (б) разрешением На рис. 10.2 представлены два изображения с одинаковыми размерами, но с разным разрешением. При выводе на экран изображения с меньшим разрешением, чем у экрана, программа "старается" сохранить размер изображения, поэтому для отображения каждого элемента изображения используется несколько пикселов экрана. Похожая картина будет наблюдаться на любом устройстве вывода (принтер, фотонаборный автомат и т. п.), если разрешение изображения недостаточно для него.

Поскольку у выводных устройств (принтера или фотонаборного аппарата) разрешение во много раз больше, чем у экрана — от 300 до 3000 dpi, и выше, то и разрешение изображений для этих устройств должно быть выше (см. гл. 23).

Типы изображений Другим существенным параметром точечного изображения является глубина цвета. Установка этого параметра определяет тип изображения.

Черно-белые штриховые изображения Если у вас в качестве оригинала служит рисунок, выполненный тушью на белой бумаге (или иллюстрации, логотипы, которые репродуцируются без полиграфического растрирования), то при его сканировании вы, скорее всего, определите режим сканирования как Black and White Drawing, или Line Art (в программном обеспечении разных сканеров режим называется по-разному), что означает одно и то же — однобитовую глубину цвета. На каждый пиксел такого изображения отводится один бит, а одним битом, как вы знаете, можно закодировать только два состояния — два цвета: черный или белый. Промежуточных состояний не бывает. Такой режим еще называется Bitmap (битовая карта).

Градации серого Если каждый пиксел кодировать не одним битом, как в штриховом изображении, а 8 битами (8 бит составляют 1 байт), то можно получить 256 градаций серого, так называемую серую шкалу (grayscale). Каждый пиксел характеризуется значением яркости, которое изменяется в диапазоне от 0 (черный) до 255 (белый). Значение яркости можно так же интерпретировать, как процентное содержание черной краски в диапазоне от 0 (белый) до 100% (черный). Такого числа уровней вполне достаточно, чтобы правильно отобразить черно-белое полутоновое изображение, например черно-белую фотографию. Практически любой сканер имеет специальный режим для ввода чернобелых полутоновых изображений — Black and White Photo или Grayscale (название может отличаться в программах разных сканеров).

Индексированный цвет Первые цветные мониторы работали с ограниченной цветной гаммой: сначала 16, затем 256 цветов. Они кодировались 4 битами (16 цветов) или 8 битами (256 цветов). Такие цвета называются индексированными. Работать

с полноцветной, фотореалистической графикой, имея в своем распоряжении только 16 (или даже, 256) цветов из 16,7 миллиона возможных, конечно, досадно, но именно таким количеством цветов располагают файлы данного формата. По этой причине в полиграфии они не используются, однако широко применяются для электронных публикаций (см. гл. 18).

RGB и CMYK Для работы с полноцветным изображением используются цветовые модели RGB и CMYK, в которых на каждый пиксел отводится 24 или 32 бита соответственно. Это дает возможность закодировать 16,7 миллиона оттенков. Каждый пиксел кодируется 8 битами на каждую цветовую составляющую, принятую в этой модели. О цветовых моделях см. гл. 19. Именно этот тип используется в полиграфии для работы с цветными растровыми изображениями.

Форматы файлов растровых изображений Растровые изображения получаются сканированием слайдов или бумажных оригиналов. Adobe PageMaker с версии 6.0 имеет возможность непосредственного обращения к сканеру по интерфейсу TWAIN для сканирования изображений с немедленным их помещением в публикацию. Несмотря на кажущееся удобство этого пути, мы не рекомендуем его использование, т. к. изображения за редчайшим исключением требуют предварительной обработки (обрезка, поворот, тональная и цветовая коррекция и т. п.), которую все равно придется проводить в другой программе, например Adobe Photoshop. Все перечисленные типы растровых изображений могут быть закодированы в графическом файле разными способами. Таких способов (форматов) существует довольно много, хотя широко применяется ограниченное количество. PageMaker располагает обширным набором фильтров импорта графических файлов "на все случаи жизни", но рассмотрим мы только те, которые часто применяются в практике верстки, и наоборот, предостережем от использования непригодных или неудобных для полиграфического процесса форматов.

Форматы PSD и TIFF для RGB Формат PSD (adobe PhotoShop Document), собственный формат Adobe Photoshop, позволяет хранить все мыслимые типы растровых изображений, включая многоканальные, многослойные и дуплексные. Файлы этого формата имеют очень большие размеры. Как правило, PSDфайлы не импортируют в публикацию непосредственно, а предварительно переводят в формат TIFF.

Формат TIFF (Tagged Image File Format) был создан в качестве универсального формата для хранения сканированных изображений с цветовыми каналами (файл с расширением tif). Важным достоинством этого формата является его переносимость на разные платформы (при сохранении вы можете создать документ, доступный для чтения на компьютерах, совместимых с IBM PC или Macintosh), он импортируется во всех программах настольных издательских систем, его можно открыть и работать с ним практически в любой программе точечной графики. Этот формат имеет широкий диапазон передачи цветов: от монохромного до 24-битовой модели RGB (TrueColour) и 32-битовой цветоделенной модели CMYK. Кроме того, формат включает схемы сжатия для уменьшения размера файла (при сохранении доступна опция LZW Compression (LZW Уплотнение)), что является немаловажным параметром для работы с полноцветными изображениями большого размера. Значительной особенностью TIFF является возможность хранения в файле обтравочных контуров. Это позволяет импортировать изображения непрямоугольной формы.

Формат DCS DCS (Desktop Colour Separation) был разработан фирмой Quark Corp. специально для представления цветоделенных файлов, предназначенных для вывода на фотонаборном автомате. При сохранении изображения в этом формате получается не один файл, а пять. Четыре из них содержат отдельные каналы CMYK-изображения, а пятый — небольшую картинку с экранным представлением (preview) цветного изображения. В Photoshop файлы DCS можно получить экспортированием цветоделенного CMYK-изображения в формат EPS. В соответствующем диалоговом окне можно определить параметры DCSфайлов. Файлы этого формата могут быть созданы в Photoshop 4.0 и импортированы в PageMaker. На стадии вывода цветоделения файл с экранным изображением автоматически заменяется на файлы с компонентами. Последние могут иметь очень большие размеры. Преимуществом формата является возможность работы с файлами низкого разрешения в программе верстки, в то время как необходимые файлы высокого разрешения может хранить сервис-бюро или локальный ОРI-сервер. Выигрывается при этом не только место на жестком диске верстальщика, но и высокая скорость работы PageMaker, которому не надо при изменении вида страницы перечитывать огромные файлы. С другой стороны, используя встроенный в PageMaker механизм связывания (см. гл. 11), можно добиться тех же результатов и без использования формата DCS. Формат PCX

Формат, разработанный фирмой Z-Soft для программы PC PaintBrush, является одним из самых известных, и практически любое приложение, работающее с графикой, легко импортирует его. Он не позволяет хранить цвето-деленные CMYK-изображения и данные цветокоррекции, что делает невозможным его применение при создании цветных публикаций. Формат BMP Формат предназначен для Windows и поэтому поддерживается всеми приложениями, работающими в этой среде. Он использует только индексированные цвета, независим от платформы. Из-за того, что этот формат поддерживает только индексированный цвет, он не применяется в издательстве. Формат JPEG Формат JPEG (Joint Photographic Experts Group) предназначен для сохранения точечных файлов со сжатием. Сжатие по этому методу уменьшает размер файла от десятых долей процента до ста раз (практически диапазон: от 5 до 15 раз), но сжатие в этом формате происходит с потерями качества (в большинстве случаев эти потери находятся в пределах допустимых). Распаковка JPEG-файла происходит автоматически во время его открытия. Потери, о которых идет речь, не существенны при верстке электронных публикаций и для принтерных распечаток, но катастрофически сказываются на качестве типографской продукции. Поэтому использование данного формата в полиграфии не рекомендуется. Поскольку файлы JPEG имеют очень малые размеры, данный формат стал стандартом для публикаций на WWW. Формат Scitex CT Формат Scitex CT (Continuous Tone) применяется для высококачественной обработки цветных изображений в моделях RGB или CMYK, а также изображений в градациях серого цвета. Применяется на компьютерах Scitex — Hi-End для вывода фотооригиналов. Файлы этого формата предназначаются для вывода с помощью патентованного растеризатора Scitex, обеспечивающего высочайшее качество растрирования, требующееся только в случаях исключительной важности. Файлы этого формата, как правило, получают не конвертированием формата, а напрямую, с помощью сканеров Scitex. Формат PCD Формат Photo CD первоначально разрабатывался как часть технологии беспленочной фотографии. Наряду с этой областью применения, он начал играть заметную роль в практике использования настольных редакционно-издательских систем, став обычным способом хранения

большого числа изображений — особенно, при издании всевозможных каталогов.

Рис. 10.3. Диалоговое окно управления процессом импорта файла в формате Photo CD В составе PageMaker имеется фильтр для импорта изображений в формате Photo CD (рис. 10.3), упрощающий работу с этим форматом в промышленных условиях. В поле предварительного просмотра, расположенном в левом верхнем углу диалогового окна фильтра, можно выделить прямоугольный фрагмент изображения для импорта (перетаскиванием указателя мыши по его диагонали). Как правило, на одном компакт-диске имеются несколько вариантов одного и того же изображения с различными значениями разрешения. Вы можете выбрать подходящий размер и разрешение. Для этого служит область Output (Параметры). Если вы точно не знаете, какие параметры должны быть у вашего изображения, можно использовать раскрывающийся список Device type (Тип устройства). Тогда программа подставит значения разрешения автоматически. Например, если в качестве устройства вывода задать Laser printer (Лазерный принтер), то в поле Device res (Разрешение устройства) будет проставлена величина 300 (Разрешение офисных лазерных принтеров), в поле Line screen (Линиатура) — 75, а в поле Image res (Разрешение изображения) — 150 ppi. Данные величины являются стандартом для

вывода на офисный лазерный принтер. Про выбор линиатуры и разрешения читайте в гл. 23. В диалоговом окне имеются элементы управления для регулировки резкости изображения, настройки цветового баланса и преобразования изображения в монохромное полутоновое. Вариант повышения резкости выбирается в раскрывающемся списке. Настройка цветового баланса выполняется в предположении, что самая светлая область изображения соответствует чистому белому цвету. Используйте этот режим только в том случае, когда самая светлая область в изображении изначально действительно была белой. Если белый цвет в изображении отсутствует, этим режимом не следует пользоваться. Изображения в формате Photo CD всегда представляются в альбомной ориентации. Для поворота изображения можно воспользоваться раскрывающимся списком Orientation (Ориентация). Установка флажка Save to CIELAB TIFF file (Сохранить как CIELAB TIFF) позволяет создать копию изображения в формате TTFF, которая может потребоваться для передачи в сервисное бюро. Преобразование изображений в формат TIFF позволяет при передаче публикации вместо всего компакт-диска включить в комплект всего лишь несколько файлов (правда, большого размера). Кроме того, сохранение изображения в виде файла позволяет задать ему мнемоническое имя вместо принятого в системе именования Photo CD имени вроде 248012.PCD. Наряду с выбором разрешения в окне импорта задается и требуемый размер файла в области Size (Размер). В правой части окна фильтра расположены кнопки управления. При щелчке на кнопке Preview (Просмотр) программа демонстрирует в отдельном окне вид файла после импорта. Остальные кнопки управляют цветовым профилем изображения. Об управлении цветом и профилях читайте в гл. 21. Форматы файлов векторных изображений Файлы иллюстраций для каждой векторной программы имеют свой собственный формат, т. к. каждая программа обладает набором специфических инструментов и операций с контурами. Поэтому перекодирование из формата в формат обязательно сопряжено с искажениями или потерями. Тем важнее сразу сориентироваться на ту программу, которая будет использоваться для окончательной верстки. Наибольшее предпочтение среди профессионалов отдано Adobe Illustrator и Macromedia Freehand. Эти программы обладают широкими возможностями и необходимыми для полиграфиста функциями (цветоделение, корректная работа с PostScript, цветокоррекция, поддержка всех цветовых моделей и палитр плашечных цветов и т. п.). Для отображения на экране содержимого файлов иллюстраций

PageMaker использует небольшое растровое изображение, хранящееся в этих же файлах. Как правило, для публикаций, предназначенных к выводу на фотонаборном автомате, не используют изображения в формате CorelDRAW по причине ненадежности. Если ваше изображение создано именно в CorelDRAW, перед импортом в PageMaker преобразуйте его в растровое с высоким разрешением. Существуют два формата, используемых всеми программами подготовки иллюстраций, — WMF и EPS. PageMaker имеет фильтры импорта для обоих. Формат WMF Все графические приложения, работающие в среде Windows, могут импортировать файлы в формате WMF (Windows MetaFile, или метафайлы Windows). Однако этот формат имеет ограничения и недостатки. Он не поддерживает именованных цветов, контуры, преобразованные в этот формат, имеют избыточную сложность и пр. Формат EPS Отдельного обсуждения достоин формат EPS (Encapsulated PostScript). Этот формат представляет собой описание изображения на языке PostScript, предпочтительном для полиграфических целей. В рамках данного формата возможно хранение векторной и растровой графики, шрифтов, растриро-ванных изображений и информации о растрировании, контуров обтравки и кривых калибровок. Как и сам язык PostScript, формат EPS является универсальным форматом описания не только изображений, но и текстовой информации, и макета в целом. При отображении на экране импортированных файлов EPS также используется растровое экранное изображение (preview), хранящееся в заголовках этих же файлов. Действительное их содержимое обнаруживается только при выводе на PostScript-принтер. Если принтер не имеет интерпретатора PostScript, то на него будет выведено это самое растровое изображение, что не позволит достоверно судить о качестве макета. Это одна из важнейших причин, по которым для вывода корректуры следует использовать именно PostScript-принтер. Экранные изображения в EPS-файлах хранятся в форматах WMF и TIFF на компьютерах PC и в форматах PICT и TIFF — на Macintosh. Так что, если вам приходится переносить файлы между компьютерами этих платформ, предпочтительнее изображение TIFF, т. к. оно будет использовано на обеих платформах. В противном случае, вместо изображения содержимого EPS-файла в программе верстки будет виден лишь серый габаритный прямоугольник, хотя при распечатке на PostScript-принтере изображение будет выведено правильно.

Резюмируя приведенные выше сведения о графических форматах, скажем, что для верстки предпочтительно использование формата TIFF для растровых изображений и EPS — для векторных и комбинированных.

Размещение графики Для импорта графики используется команда Place (Поместить) меню File (Файл). Диалоговое окно импорта выглядит несколько по-разному в зависимости от того, какой инструмент был активен перед выбором команды: Pointer или Туре. На рис. 10.4 представлен вид этого окна при выбранном инструменте Pointer (Стрелка). При выделении в окне импортируемого файла ниже будет отображаться информация о его типе, размере и дате последней модификации. Внизу окна расположена группа переключателей, управляющая режимом импортирования файлов. В любом случае часть из них будет недоступна, поскольку не имеет смысла для данного случая. Рассмотрим функции этих переключателей и варианты импорта более подробно.

Рис. 10.4. Окно Place при выбранном инструменте Pointer

Установки фильтров импорта Единственный переключатель, который доступен при импорте любого материала (в том числе и текстового), — это Show filter preferences

(Показать установки фильтра). Многие фильтры могут работать в нескольких режимах или требуют дополнительной информации для своей работы. На рис. 10.5 приведены примеры установок фильтров импорта для форматов EPS (DCS-файл, созданный из Photoshop) и AI (Adobe Illustrator). Для фильтров импорта графических форматов эта информация в основном касается разрешения и цветности создаваемой миниатюры, а также вариантов импорта именованных цветов из импортируемого файла (см. гл. 19).

Рис. 10.5. Установки фильтров импорта для форматов EPS и AI

Импортирование свободно размещаемой графики На рис. 10.4 представлено окно, возникающее при импортировании свободно размещаемой графики. Никаких специфических вариантов в этом случае окно Place (Поместить) не предлагает. После щелчка на кнопке ОК указатель принимает вид одной из приведенных выше пиктограмм в зависимости от формата импортируемого файла. Далее следует установить указатель в то место на странице публикации, где должен располагаться верхний левый угол изображения, и щелкнуть левой кнопкой мыши. Изображение появится на странице публикации. Если оно имеет неверную цветопередачу (в случае CMYK-изображений цвета могут измениться до полной неузнаваемости), то следует включить систему цветокоррекции и установить профайлы для той аппаратуры, которая использовалась для их получения и обработки (см. гл. 21). Если же изображение выглядит грубо, как "мозаика" из цветных квадратов, то измените установки отображения импортированной графики (см. гл. 3)

или поместите файл еще раз, изменив параметры миниатюры (для импорта EPS- и AI-файлов). Помещенное изображение можно переместить в любое место страницы, изменить его габариты (см. разд. "Масштабирование импортированных изображений" данной главы), повернуть и исказить (см. гл. 14). При верстке изображение может быть обрамлено текстом. Свободно размещаемому изображению можно задать атрибут обтекания текстом (см. гл. 14).

Замена имеющегося в публикации изображения импортированным Если перед выбором команды Place (Поместить) на странице было выделено графическое изображение, то при импорте открывается новая возможность — заменить выделенное изображение импортируемым.

Рис. 10.6. Диалоговое окно Place при выделенном в публикации графическом изображении Для замены имеющегося изображения переключатель Place (Поместить) должен находиться в положении Replace entire graphic (Вместо выделенного изображения), а переключатель Retain cropping Data (Сохранить кадрирование) должен отражать ваши пожелания относительно кадрирования импортируемого изображения. Если выделенное изображение было кадрировано инструментом Cropping Tool (Рамка), то при включенном переключателе Retain cropping Data (Сохранить кадрирование) импортированное изображение сохранит

исходные размеры и будет кадрировано справа и снизу до точно такого же размера. В противном случае изображение будет отмасшта-бировано до размеров кадрирующей рамки. При замене изображения без кадрирования или в случае, когда размер "помещаемого изображения меньше, чем размер выделенного, PageMaker, пытаясь сохранить размеры изображения по обоим измерениям, нарушает соотношение вертикального и горизонтального размеров изображения (aspect ratio), искажая его. Пример действия такого режима представлен на рис. 10.7.

а

б Рис. 10.7. Нарушение пропорций импортируемого изображения при отключенном сохранении кадрирования Примечание Режим Retain Cropping Data (Сохранить кадрирование) не имеет никакого отношения к импорту уже кадрированных во внешних программах изображений. Он лишь сохраняет кадрирование, выполненное средствами PageMaker. Для импорта кадрированных изображений никаких особых действий в самом PageMaker совершать не нужно — все должно делаться во внешнем приложении. Да простит нас читатель за небольшой экскурс в Photoshop для объяснения механизма кадрирования изображений. Мы уделяем здесь место этой проблеме, поскольку задача помещения в публикацию изображений непрямоугольной формы встречается исключительно часто и столь же часто вызывает трудности у начинающих верстальщиков. Для того чтобы получить на странице изображение неправильной формы, необходимо импортировать изображение вместе с информацией о его контуре (контур обтравки). Для передачи обоих видов информации годится далеко не любой формат файлов, поскольку в этом случае необходимо совместное нахождение в одном файле и растрового, и векторного изображений. Как мы уже отмечали выше, этому условию удовлетворяют форматы EPS и TIFF версии 6.0 и выше.

Для того чтобы создать такое изображение в Photoshop, необходимо создать в его документе обтравочный контур с помощью инструмента Реп (Перо) или путем конвертации в контур границы выделенной средствами Photoshop области (Selection). Далее следует, выбрав команду Save Path (Сохранить контур) из меню палитры Paths (Контуры), сохранить контур. Следующим шагом будет выполнение команды Clipping Paths (Обтравочный контур) «из того же меню, которая позволяет выбрать контур, который требуется определить как обтра вочный. И в заключение остается сохранить файл в формате TIFF или Photoshop EPS. После импортирования такого файла командой Place (Поместить) PageMaker в публикации появится обтравленное изображение. Если изображение таково, что обтравку приходится делать вручную, для этого можно воспользоваться средствами PageMaker: маскированием или фреймами (см. гл. 15).

Рис. 10.8. Обтравленное изображение на странице публикации

Помещение в текст вложенных изображений Если графическое изображение помещается в публикацию при текущем инструменте Text (Текст), оно будет привязано к точке вставки (месту в тексте, где находился текстовый курсор). В этом случае изображение можно рассматривать как один из символов текста. При перемещении текстового блока или текста внутри текстового блока вложенное изображение тоже перемещается, всегда находясь в положении, заданном при импорте. Прочие варианты помещения изображений не

дают такой возможности: при перемещении текста изображение остается на том же месте. Для того чтобы разместить изображение как вложенное, перед помещением следует выбрать инструмент Text и установить курсор в то место текста, к которому необходимо привязать изображение. Затем вызвать окно импорта. При этом его вид будет таким, как показано на рис. 10.9. Помещенное изображение можно смещать относительно базовой линии строки, в которой оно находится. Для этого выберите инструмент Pointer (Стрелка) и перемещайте изображение вверх или вниз, как делали это для графики, созданной средствами PageMaker (см. предыдущую главу). Курсор при этом примет вид двунаправленной стрелки в прямоугольной рамке (рис. 10.10). Помещение вложенных изображений, размерами превышающих автоматический интерлиньяж текста, вызывает увеличение значения интерлиньяжа для строки, в которой находится место привязки. В данном случае происходит то же, что и при увеличении кегля отдельного символа в строке — автоматический интерлиньяж рассчитывается по нему. Чтобы избежать некрасивого изменения интерлиньяжа, его необходимо задать специально, а не довольствоваться автоматическим (см. гл. 4).

Рис. 10.9. Диалоговое окно Place при размещении вложенного изображения

Рис. 10.10. Смещение вложенного изображения относительно базовой линии текста Ниже, на рис. 10.11, приведены примеры использования вложенной графики. Для построения выворотного заголовка в примере использовано импортированное растровое изображение. Изображение помещено на предшествующую заголовку строку, а интерлиньяж между ней и строкой заголовка сделан очень небольшим (2 пункта). Затем вложенное изображение смещено вниз относительно базовой линии своей строки — так, чтобы оно оказалось за текстом заголовка. Второе и третье вложенные изображения использованы в качестве графического маргинала. Пезиции табуляции и отступы определены в стиле абзаца.

Рис. 10.11. Примеры использования вложенной графики Еще один пример использования вложенного изображения представлен на рис. 10.10, где вложенные изображения пиктограмм предназначены для чисто информационной цели. Возможности использования вложенной графики чрезвычайно широки. Более подробно о них рассказано в части IV. Кроме того, в гл. 15 рассмотрено множество других примеров, а в гл. 14 описаны специальные приемы точного размещения графики.

Хранение изображений в публикации В процессе импорта графики на экране может появиться сообщение, аналогичное представленному на рис. 10.12. В нем содержится вопрос о месте хранения изображения — в публикации или вне ее. В публикации изображение хранится в несжатом виде, для чего требуется в несколько раз больше дискового пространства (большинство графических форматов используют сжатие данных). Кроме того, оно будет храниться на жестком диске в двух копиях: в виде отдельного файла и внут-ри'публикации (оригинал ведь стирать нельзя, т. к. в любой момент он должен быть готов для редактирования). С другой стороны, хранение изображений внутри публикации делает ее самодостаточной и несколько ускоряет ее перерисовку на экране.

Рис. 10.12. Диалоговое окно, позволяющее выбрать место хранения изображения Преимущества использования обоих вариантов хранения изображений можно сочетать, храня в публикации изображения маленького размера (не тратя много лишнего дискового пространства) и оставляя внешними большие файлы. Отслеживание выполнения данного подхода можно поручить PageMaker. Единственное, что для этого требуется — проставить значение поля Alert when storing graphics over (Предупреждать, если объем превысит) в окне Preferences (Установки) (см. гл. 3). Это значение определяет максимальный размер изображения, который вы разрешаете хранить внутри файла публикации. При импорте файла, превышающего данный размер, на экране появится то самое диалоговое окно, которое представлено на рис. ЮЛ2. По опыту авторов хранение файлов вне публикации надежнее. Значительная часть ошибок в файлах публикаций при сбоях связана именно с графикой, помещенной внутрь публикации или внедренной. PageMaker поддерживает связь с внешними файлами по одному из механизмов: PageMake Links или OLE. Обе технологии связывания подробно рассматриваются в гл. 11.

Редактирование оригинала Если графический файл был помещен в публикацию командой Place (Поместить), то в большинстве случаев его можно отредактировать командой Edit Original (Редактировать оригинал) из меню Edit (Редактирование). При этом PageMaker запустит ассоциированное с типом изображения приложение и загрузит изображение в него. По

окончании сеанса редактирования и выхода из графического приложения с сохранением файла PageMaker автоматически обновит экранную копию изображения, хранящуюся в публикации, и данные о его размерах и типе. Заметьте, что при исполнении этой команды изображение загружается не в то приложение, в котором оно было создано, а в то, которое ассоциировано с данным типом файла системой Windows. Например, художник создавал изображение в Photoshop на своем компьютере, а при выполнении команды Edit Original (Редактировать оригинал) на компьютере верстальщика этот файл может открыться, например, в программе Wang Imageln или вообще не открыться. Это говорит о том, что на компьютере верстальщика этот тип файла ассоциирован не с Photoshop, а с Imageln (при этом Photoshop может быть и установлен, а может и отсутствовать), или вообще не имеет ассоциированного приложения. В последнем случае вам будет предложено диалоговое окно, позволяющее выбрать приложение для редактирования этого типа файлов. Очень похоже на события, происходящие после двойного щелчка мышью на пиктограмме файла в Windows Explorer, не правда ли? Команда Edit Original (Редактировать оригинал) очень удобна при работе с графикой, в то время как для редактирования текста она не используется. Дело в том, что при повторном импортировании отредактированного текстового материала утрачиваются все настройки текста, сделанные в PageMaker, т. е. вся работа верстальщика. Поскольку PageMaker не имеет средств для редактирования внешней графики, для последней эта операция абсолютно безопасна.

Графика и системный буфер обмена (Clipboard) Импортировать графические и текстовые файлы в PageMaker можно и с помощью системного буфера обмена (Clipboard). Делается это стандартным для Windows способом: из графического приложения изображение копируется в буфер обмена командой Сору (Копировать), а затем вставляется в PageMaker командой Paste (Вклеить) из меню Edit (Редактирование). При работе с системным буфером обмена PageMaker сам пытается определить формат, в котором следует представить графическое изображение в публикации. Как правило, у него имеется выбор, и иногда очень широкий. Этот процесс настолько основательно скрыт от пользователя, что он зачастую и не задумывается о том, в каком виде представлена графическая информация, помещенная в PageMaker через буфер обмена. Несмотря на то, что все "делается само собой", иметь представление об этом очень важно для оптимизации работы и при передаче публикации в сервис-бюро. Процессом вставки информации из системного буфера можно управлять. Для того чтобы самому выбрать формат, в котором они будут храниться, воспользуйтесь командой Paste Special (Вклеить в формате) из меню Edit (Редактирование). Предполагается, что в буфере обмена уже присутствует графика, скопированная туда из другого приложения. При

выполнении этой команды выдается диалоговое окно, позволяющее выбрать формат представления данных. Как правило, первым выбором будет "родной" формат приложения, в котором был создан файл, а последним — формат WMF (мета-файл Windows). Вставленные в публикацию через системный буфер обмена изображения в "родном" формате внешнего приложения связываются с публикацией средствами OLE со всеми вытекающими преимуществами и недостатками этого метода. Прочие варианты помещают изображение, делая его частью публикации, не подлежащей редактированию и даже экспорту в ином, чем растровый, формате. PageMaker поддерживает технологию Drag-and-Drop, т. е. изображения можно перетаскивать мышью из окна внешнего приложения в окно публикации. Эта операция является вариантом импорта через системный буфер обмена командой Paste (Вклеить) и приводит к тем же результатам. Таким образом, использовать импорт через буфер обмена следует только в том случае, если вы действительно хотите получить OLE-связанное изображение или в дальнейшем не собираетесь его изменять.

Использование библиотек Графические материалы можно помещать в публикацию не только из внешнего приложения, но и из палитры библиотеки. Некоторые аспекты работы с палитрой библиотеки для текстовых материалов уже обсуждались нами в гл. 6. Общие принципы работы сохраняются и для изображений. В палитру можно поместить любое, имеющееся в публикации изображение и затем вставлять его в эту же или любую другую публикацию. Поместить изображение в палитру можно, нажав пиктограмму с изображением плюса в нижней строке палитры при выделенном изображении (рис. 10.13). Элементы библиотеки отображаются в палитре в виде миниатюр, заголовков или того и другого в зависимости от выбора, сделанного в меню палитры: Display images (Показать миниатюры), Display names (Показать имена) или Display both (Показать все). После того

Рис. 10.13. Палитра Library и меню палитры

Рис. 10.14. Окно свойств элемента библиотеки

Рис. 10.15. Окно поиска по библиотеке как изображение добавлено в библиотеку, ему можно присвоить название, автора, ключевые слова и описание. Первоначально

изображение помещается в палитру с названием Untitled # (# — порядковый номер) и именем автора, совпадающим с именем пользователя, определенным в Windows, и незаполненными остальными полями. Эти данные можно изменить в любой момент, сделав двойной щелчок мышью на миниатюре элемента в палитре библиотеки (рис. 10.14). Командой Edit item after adding (Редактировать новые элементы) можно включить режим, в котором окно редактирования атрибутов элемента библиотеки открывается автоматически сразу после добавления нового изображения. По этим атрибутам в любой момент можно осуществлять поиск. Диалог параметров поиска открывается командой Search Library (Найти элементы) из меню палитры (рис. 10.15). В нем можно задать поиск по автору, заголовку и одному или двум ключевым словам, сочетающимися основными логическими операциями: AND (и), OR (или) и XOR ("исключающее или", т. е. "не"). После запуска поиска кнопкой Search (Искать) элементы, не удовлетворяющие критериям поиска, перестанут отображаться в палитре библиотеки. Чтобы снова включить отображение всех элементов, воспользуйтесь пунктом Show all items (Показать все элементы) меню палитры. И наконец, ненужные элементы палитры удаляются из нее командой Remove Item (Удалить элемент) меню палитры при выделенном в палитре элементе, подлежащем удалению. Способ связывания для элементов, помещенных в палитру, сохранится (см. гл. 11). Для создания новых библиотек и подключения альтернативных имеются команды New Library (Новая библиотека) и Open Library (Открыть библиотеку).

Масштабирование импортированных изображений Разрабатывая дизайн макета, приходится рассматривать множество вариантов компоновки текста и графики. При этом неминуемо изменение размеров изображений. PageMaker располагает возможностью масштабирования импортированных изображений. Точное масштабирование рассмотрено в гл. 14, а сейчас мы познакомимся с масштабированием "на глазок". Собственно изменение размера изображения выполняется точно так же, как и масштабирование графики, созданной инструментами рисования PageMaker (см. гл. 9), т. е. достаточно перетащить одну из его восьми активных точек с помощью инструмента Pointer (Стрелка). Но все-таки у импортированных изображений существуют и свои особенности. Для них наиболее важным является сохранение пропорций изображения, поэтому, если удерживать при масштабировании клавишу , PageMaker не приводит форму изображения к квадрату, как в случае с масштабированием прямоугольников, а масштабирует его с сохранением

соотношения вертикального и горизонтального размеров, т. е. пропорций (рис. 10.16).

а

б Рис. 10.16. Масштабирование изображения с сохранением (а) и без сохранения пропорций (б) Особого внимания заслуживают монохромные (Bitmap) растрированные изображения. Изображения этого формата, будучи уже растрированными, не подвергаются растрированию при выводе на принтер (фотонаборный автомат), а печатаются в исходном виде. Такие изображения создаются с учетом разрешения выводного, устройства таким образом, чтобы их разрешение совпадало с разрешениями, поддерживаемыми устройства вывода, или было кратно им. В противном случае растровая точка изображения может потребовать своего присутствия в том месте, где она физически не может быть напечатана принтером. Самым простым из возможных случаев может быть такой. Монохромное изображение, созданное под максимальное разрешение принтера, уменьшается в два раза. При этом точки его растра следуют в два раза чаще, чем их может вывести принтер, что приведет к фатальному искажению растра. Подобные же ситуации возникают при увеличении изображения в некратное число раз или его Непропорциональном искажении. Возможные варианты искажений представлены на рис. 10.17.

а

б

в

г

д

Рис. 10.17. Оригинал (а) и возможные искажения растра при неверном масштабировании растрированных монохромных изображений (б—д) Если вам все-таки нужно изменить размеры такого изображения, делать это следует, удерживая клавишу . При этом разрешение изображения изменяется на величину, кратную разрешению устройства вывода. Последнее определяется значением, проставленным в поле Target output resolution (Скомпоновать для принтера) окна Document Setup (Параметры документа), поэтому очень важно указать в нем реальное значение.

Кадрирование изображения В PageMaker можно не только изменить размеры изображения, но и обрезать его края (рис. 10.18). Для этого предназначен инструмент Cropping Tool (Рамка) палитры инструментов.

Рис. 10.18. Кадрирование изображения

Рис. 10.19. Перемещение изображения внутри кадрирующей рамки Кадрирование изображения сводится к заключению его в прямоугольное окно, размеры которого можно менять, не выходя за рамки размеров импортированной графики. Для кадрирования перемещайте инструментом Cropping Tool одну из активных точек изображения, как при его масштабировании. Разумеется, изображение должно быть предварительно выделено инструментом Pointer (Стрелка) или этим же инструментом Cropping Tool. Кадрированное изображение можно перемещать внутри кадрирующей рамки, открывая различные его фрагменты (рис. 10.19). Для этого при выбранном инструменте Cropping Tool поместите курсор мыши в любое место изображения, нажмите левую кнопку мыши и, не отпуская ее, перемещайте мышь. При этом курсор примет форму руки, а изображение внутри рамки будет перемещаться. После того как вы добьетесь требуемого положения изображения внутри кадрирующей рамки, кнопку мыши можно отпустить. Размеры кадрированного изображения можно менять точно так же, как и некадрированного. При этом сохраняют свое действие клавиши и . Примечание Всю обработку изображений предпочтительнее производить во внешнем редакторе растровых изображений. Чтобы избежать ошибок при выводе

и не хранить в публикации лишние данные, разумно пользоваться инструментами масштабирования и кадрирования на стадии разработки макета, а когда размеры изображений будут определены окончательно, привести их к этим значениям, пользуясь внешней программой, например Photoshop.

Просмотр графики По умолчанию, созданному разработчиками, PageMaker отображает на экране импортированную растровую графику с очень низким разрешением. Это сделано специально, для того чтобы увеличить скорость отрисовки страниц. Когда же вы закончите макетирование насыщенной графикой страницы и, откинувшись в кресле, захотите оценить плоды своих трудов в максимально близком к реальности виде, имеет смысл включить отображение страниц с высоким разрешением. Правда, если размеры файлов достаточно велики, то время отрисовки страницы позволит вам выпить кофе в соседнем кафе. Режимы отображения графики устанавливаются в диалоговом окне Preferences (Установки). Переключатель Graphics Display (Изображения на экране), выполняющий эту функцию, имеет три положения (см. гл. 3). Примечание Если публикация печатается на PostScript-принтере, то разрешение экранной версии EPS-файла не играет никакой роли, поскольку печатается не она, а реальное содержимое файла. Если же публикация выводится не на PostScript-принтер, то начинает играть роль разрешение самой миниатюры EPS-файла, т. к. в данном случае именно она выводится на печать. То, что вы видите на экране, то и будет отпечатано на принтере. Поэтому важно следить, чтобы экранное изображение в этом случае также имело разрешение, достаточное для печати приличной копии на принтере. О задании разрешения миниатюры при импорте EPS изображений см. разд. "Формат EPS" данной главы.

Сжатие изображений Как мы уже неоднократно замечали, большинство графических форматов предполагают возможность сжатия данных по алгоритмам, сходным с применяющимися в независимых архиваторах (PkZip, ARJ, ARC и др.). Причем один и тот же формат может использовать различные алгоритмы сжатия в зависимости от типа изображения и вашего пожелания. Например, формат TIFF может использовать сжатие по алгоритмам LZW, RLE, Zip, JPEG, CCITT GrouplGroup 4 или вообще не иметь сжатия. Программа, открывающая сжатый файл, сама определяет использованный алгоритм сжатия и автоматически распаковывает файл при чтении, так что

пользователь может вообще не подозревать о том, что файл сжат (упакован). Примечание Сжатие графических файлов не приводит к потере их качества. Исключение составляет только сжатие по алгоритму JPEG. Обратите внимание, что сжатие графических файлов имеет смысл только для файлов, хранящихся вне публикации, т. к. внутри публикации графика всегда хранится в распакованном виде. Этот факт не обусловлен никакими объективными ограничениями, а просто "так решили разработчики". Надеемся, что в последующих версиях PageMaker это решение будет изменено. Хотя любой графический редактор, который может сохранять файлы в формате TIFF, может одновременно производить их сжатие, PageMaker может проделать эту работу при импорте. Понадобиться эта возможность может только в том случае, если PageMaker отказывается понимать сжатые файлы, созданные в графическом приложении. Это экзотическая ситуация, но, тем не менее, рассмотрим данную функцию . Для того чтобы сжать изображение, в процессе импортирования файла TIFF воспользуйтесь одной из комбинаций клавиш, приведенных в табл. 10.1. Таблица 10.1. Комбинации клавиш и суффиксы имен файлов при сжатии и распаковке изображений в формате TIFF Тип изображения Монохромное

Обычное Максимальное сжатие Распаковка сжатие ++* + _Р _L _U

Индексированное_Р

_L

_U

Полутоновое и цветное

_M

_U

_D

* Если изображение уже размещено, его следует выделить. Например, для того чтобы уплотнить с максимальным сжатием цветное изображение IMAGE.TIF, надо одновременно со щелчком на кнопке ОК диалогового окна Place (Поместить) нажать комбинацию клавиш + ++. В результате на диске появится файл с именем IMAGE_M.TIF, который будет сжатым. Для уплотнения TIFF-файлов используется стандартный алгоритм LZW, и созданные PageMaker файлы могут быть открыты любым приложением, работающим с растровой графикой, например Photoshop.

Для обеспечения совместимости с DOS и Windows 3.1 PageMaker создает уплотненные файлы с короткими, не более восьми символов, именами. Длинные имена файлов при этом усекаются до шести символов, а последние два занимает суффикс. Например, сильно сжатая копия RGB файла VERYLONGNAME.TIF получит имя VERYLO_M.TIF. Примечание PageMaker работает и с другими сжатыми форматами, но не имеет встроенных средств сжатия для них. Такие файлы должны быть предварительно сжаты во время сохранения в той программе, в которой созданы. Некоторые форматы, например JPEG, вообще не имеют распакованного вида.

Редактирование растровых изображений средствами PageMaker Арсенал средств для редактирования растровых изображений, которыми располагает PageMaker, весьма невелик. Это возможность изменять яркость, контрастность и параметры растрирования. Такое элементарное редактирование осуществляется в диалоговом окне Image Control (Корректировка изображения), открывающемся командой Image Control (Корректировка) из вложенного меню Image (Изображение) меню Element (Элемент), при выделенном растровом изображении. Вид его представлен на рис. 10.20.

Рис. 10.20. Диалоговое окно Image Control Функции корректировки изображений работают, к сожалению, только для монохромных и полутоновых изображений. Изменяя положение движков Lightness (Яркость) и Contrast (Контраст), можно менять, соответственно, яркость и контрастность изображения как в сторону их уменьшения, так и увеличения. При открытии диалогового окна эти параметры установлены в 0 и 50% и могут варьироваться в пределах -100+100 и 0...100, соответственно. Для предварительного просмотра результагов корректировки без изменения параметров изображения предназначена кнопка Apply (Контроль), которую следует нажимать после каждого изменения яркости или контрастности. Вернуться к умалчиваемым значениям можно нажатием кнопки Default (По умолчанию). Когда вы будете удовлетворены результатом, щелкните на кнопке ОК, и изображение будет откорректировано. Важно, что изменения самого файла изображения при этом не происходит, поэтому вы всегда можете еще раз изменить измененные параметры изображения или вернуть их в первоначальное состояние, вызвав диалоговое окно Image Control (Корректировка изображения) и изменив параметры еще раз или нажав кнопку Default (По умолчанию). В этом же диалоговом окне можно установить линиатуру растра, с .которой будет напечатано изображение, и угол растрирования. Эти установки работают только для PostScript-принтеров. Данные величины вводятся в поля Screen frequency (Линиатура растра) и Screen angle (Угол наклона растра), соответственно. Несмотря на имеющуюся возможность изменять параметры растрирования, мы не рекомендуем это делать, если в этом нет особой необходимости. Данные параметры лучше установить уже при печати для всех изображений одновременно в диалоговом окне Print (Печатать). Изменять параметры растрирования можно только в том случае, когда вы абсолютно твердо уверены в том, что они могут быть использованы при фотовыводе и в типографии. Например, нет смысла ставить высокие значения линиатуры, если такой растр не может быть отпечатан на купленной для печати бумаге или растрирование с такой линиатурой на фотонаборном автомате обеспечит передачу лишь десятка полутонов. Более подробно эти вопросы обсуждены в гл. 23. Примечание Иногда задание параметров растрирования полезно и для одиночного изображения, если оно обладает какими-либо особенностями, позволяющими повысить качество отпечатка с помощью изменения линиатуры. Например, диаграмма, в которой присутствует всего несколько оттенков серого, может быть отпечатана с более высокой линиатурой, чем фотографии в другой части публикации. И наоборот, оригинал, предназначенный для размножения на ризографе, может потребовать более грубого растра для темного изображения.

Использование фильтров Photoshop в PageMaker Еще с версии 6.0 PageMaker поддерживает интерфейс фильтров Photoshop и в комплект его поставки включены художественные фильтры из коллекции Adobe Gallery Effects (коллекция первоначально разработана фирмой Aldus). Для их использования надо выделить изображение Инструментом Pointer (Стрелка) и выбрать команду Photoshop Effects (Эффекты Photoshop) из вложенного меню Image (Изображение) меню Element (Элемент). Эта команда меню работает только со связанными изображениями в формате TIFF. В этом диалоговом окне следует выбрать подходящий эффект и имя файла, в котором предполагается сохранить обработанное изображение. После того как эти параметры установлены и нажата кнопка OK, PageMaker считывает файл и выводит диалоговое окно соответствующего эффекта, в котором можно установить его параметры. Далее обработанный файл записывается под указанным именем и связывается с публикацией, замещая исходный. Преимущество, даваемое встроенными эффектами (нет нужды загружать Photoshop, затем файл), пренебрежимо по сравнению с сопутствующими неудобствами: отсутствие возможности отменить это действие, невозможность оценить результат до внесения изменений, длительное время работы (сравнимое с потраченным на запуск Photoshop), возможность применить фильтр только ко всему изображению. Единственный случай, когда такая возможность может показаться привлекательной — это использование спецэффектов и коррегирующих фильтров третьих фирм-производителей: Alien Skin (фильтры Eye Candy), KPT (Convoler), CSI (фильтры PhotoLab) и некоторые другие. Они могут, например, компенсировать отсутствие инструментов цветокоррекции для цветных изображений, обеспечить тонирование полутоновых фотографий и т. п.

Резюме В данной главе мы уже касались вопросов связывания файлов с публикацией, но эта тема заслуживает более подробного рассмотрения. Особенно это касается совсем не упоминавшихся средств PageMaker для поддержания актуальности информации об изображениях в составе публикации, поскольку уже в процессе верстки изображения частенько приходится редактировать. PageMaker обладает развитыми средствами обновления связей, позволяющими быть уверенным, что в публикации находится версия изображения самой первой свежести.

ГЛАВА 11 .

Связывание файлов Импортируя в документ PageMaker графическое изображение или текст, вы формируете связь — программно реализованное отношение между исходным материалом и публикацией. Связи позволяют PageMaker находить внешние файлы при отображении публикации и выводе ее на принтер, а также следить за ее версиями, обновляя сведения о них в публикации всякий раз, когда изменяется содержимое связанных файлов. В настоящей главе обсуждаются следующие вопросы: • • • •

Понятие связанных файлов Преимущества работы со связанными файлами OLE и Links — альтернативные методы связывания Управление связями

Для чего используются связи? Говоря о связях с импортированными в публикацию файлами, мы будем почти всегда иметь в виду связи с графическими файлами. Связи с текстовыми файлами используются значительно реже, т, к. при их обновлении происходит повторный импорт в публикацию и, как следствие, — потеря настроек, выполненных средствами PageMaker. Чаще всего, напротив, верстальщик стремится оградить сверстанный текст от автоматического обновления при изменении связанного текстового файла. Для этого он либо разрывает связь сразу после помещения материала в публикацию, либо отказывается от автоматического обновления материала. Обработку графических файлов выполняют во внешних приложениях. Поэтому в данном случае обновление связи не приводит к потере какойлибо настройки. При обновлении связи программа сохраняет размеры, обрезку и размещение изображений в публикации.

Экономия места на диске При импорте изображения в публикацию мы храним его на диске в двух копиях: в исходном файле и внутри публикации. Наличие исходного файла позволяет редактировать изображение и повторно использовать его в другой или в той же публикации, а вставленная в публикацию копия необходима для отображения материала в PageMaker. Полного дублирования можно избежать, если использовать механизм связей PageMaker. Он позволяет PageMaker при печати публикации

пользоваться внешним файлом, а для экранного отображения использует хранящуюся в публикации миниатюру изображения. При этом экономится место на диске, равное разности размеров полного изображения и миниатюры. Если публикация предназначена для типографской печати (разрешение графических файлов около 300 точек/дюйм), то эта разница настолько велика, что размером миниатюры можно просто пренебречь. Использование связей дает экономию места на диске и при многократном использовании одинаковых изображений. Представьте себе, что в макете 300-страничного тома документации с сотней разделов вы используете в качестве фоновой графики для заголовков разделов некую графическую подложку. Без использования связей публикация будет содержать этот графический файл в сотне копий. При размере графического файла 250 килобайт размер публикации возрастет на 25 мегабайт! В то же время, используя связи, вы можете вообще не включать графический файл в публикацию.

Удобство внесения изменений Содержание многих изданий динамично. Например, при верстке рекламного журнала, каждая страница которого состоит из десятка рекламных модулей, часто приходится "на ходу" производить замены модулей и перестановки. Без использования связей верстальщику пришлось бы постоянно контролировать, последняя ли версия модуля находится в публикации, открывая его в той программе, где он был создан. Если, как в нашем примере, таких модулей сотни, то избежать ошибки просто невозможно. PageMaker с помощью механизмов связывания сам следит за актуальностью ссылок на внешние файлы и автоматически обновляет их при изменении содержания этих файлов. Даже если вы не хотите целиком полагаться на PageMaker и "терять контроль" над процессом обновления публикации, PageMaker окажет большую услугу, просто показывая те связи, которые требуют обновления. Само обновление вы сможете сделать в любой момент вручную и даже выборочно.

Верстка в рабочих группах Для выполнения сложной, срочной работы (скажем, верстка иллюстрированного журнала), как правило, организуется группа, состоящая из художников, дизайнеров, корреспондентов, фотографов, ретушеров и верстальщиков. В этом случае очень пригодится способность PageMaker поддерживать связи как между публикацией и внешними файлами иллюстраций, так и между частями публикации (см. гл. 17). Художник может неоднократно изменять вид иллюстраций, а верстальщик всегда будет использовать в макете последние их версии.

Методы связывания

У пользователей PageMaker, работающих в среде Windows, есть выбор между двумя методами связывания файлов. Один из этих типов — собственный механизм PageMaker, который носит название PageMaker Links (связи PageMaker). Связь этого типа возникает всякий раз, когда для импорта файлов используется команда Place (Поместить) меню File (Файл). В этом случае импорт осуществляется специализированными фильтрами, программами перекодировки файлов в формат PageMaker из других форматов. Иным типом связывания является стандартный для Windows механизм OLE (Object Linking and Embedding), реализуемый средствами операционной системы, а не PageMaker.

Почему существуют разные методы связывания? Более десяти лет тому назад, когда появилась первая версия программы PageMaker и компьютеры стали использоваться в редакционноиздательской практике, не приходилось особенно беспокоиться о совместимости форматов файлов, в которых хранились данные. Теперь ситуация радикально изменилась, и издатели теперь заботятся об удобстве обмена данными практически со всем миром. В те далекие времена больших файлов с графическими изображениями просто не существовало. Как это ни странно, но тогда никто не рассматривал всерьез идею об использовании компьютеров как инструмента для работы с цветными изображениями и уж тем более — как орудия художника-графика, творения которого потребуют огромное количество места на диске. Но по мере того как мир вокруг нас менялся, компьютерная графика развилась в целую индустрию. "Голь на выдумки хитра" — одним из подтверждений этого тезиса может служить появление механизма связи файлов в ранних версиях программы PageMaker. Разработчикам фирмы Aldus (которая занималась программой PageMaker до слияния с фирмой Adobe) не оставалось никакого другого выхода, как только реализовать ту или иную схему связывания файлов. Пользователи программы PageMaker работали с мегабайтовыми файлами, а в таких условиях экономия места на диске становится первостепенным фактором успеха. Именно поэтому первый механизм, реализующий связывание объектов, появился в настольной редакционно-издательской системе. Лишь намного позже, когда необходимость связывания объектов возникла и в остальных прикладных областях, появились первые разработки механизма связывания и встраивания объектов, работавшие на уровне операционной системы, а не отдельного приложения. Теперь эти механизмы вышли из стадии экспериментов и доступны практически в любом новом приложении. В операционной среде Windows это механизм OLE, на платформе MAC — Publish/Subscribe.

PageMaker Links Связывание и команда Place Связи с применением PageMaker Links возникают при импорте в публикацию файлов с помощью команды Place (Поместить). Смысл образования связи состоит в том, что в публикацию помешается не сам файл, а лишь данные о его положении на диске, имени и дате последней модификации. Разумеется, ссылка практически не занимает места в публикации. Для графических файлов это дает очень серьезный выигрыш места на диске. Для отображения файла внутри публикации используется не сам файл, а его миниатюра, копия файла с низким разрешением. Миниатюра занимает во много раз меньше места, чем исходный файл и во столько же раз быстрее перерисовывается в PageMaker при перемещениях, поворотах, масштабировании и искажении. Чтобы увидеть, как будет выглядеть изображение в макете при максимальном разрешении, допускаемом монитором, включите режим отрисовки High resolution (С высоким разрешением), и PageMaker, используя данные связывания, перерисует изображение в высоком разрешении, используя внешний файл. Впрочем, технология PageMaker Links предполагает возможность включения и полной копии внешнего файла в публикацию. Более того, место хранения изображения (в публикации или во внешнем файле) можно в любой момент изменить. Для импорта изображения необходимо наличие подходящего фильтра. Список всех установленных фильтров (рис. 11.1) для вашей конфигурации PageMaker можно просмотреть, выбрав команду About PageMaker (О программе PageMaker) меню Help (Помощь) при нажатой клавише . Если вы работаете с приложением, для основного формата которого PageMaker не имеет фильтр импорта, попробуйте сохранить материал из внешнего приложения в нестандартном формате, но таком, который может быть импортирован PageMaker. Например, вы подготовили иллюстрацию в программе Corel Xara. PageMaker не имеет фильтра импорта файлов формата XAR, но можно воспользоваться фильтрами экспорта самой программы Хаrа, чтобы сохранить иллюстрацию в формате Adobe Illustrator (AI), CorelDRAW Presentation Exchange (CMX) или в формате метафайла Windows. Для данных форматов PageMaker располагает фильтрами импорта. Этот непрямой путь имеет много подводных камней, особенно острых при перекодировках объектных форматов графики. Как мы уже отмечали в предыдущей главе, каждая программа подготовки иллюстраций имеет не только свой собственный формат, но и некоторые особенные возможности. В приведенном выше примере иллюстрация, будучи пересохраненной в формате Adobe Illustrator, изменит свой вид далеко не в лучшую сторону, потеряв специфические для формата

прозрачности и заливки, Так что, при подготовке иллюстраций обязательно убедитесь, что PageMaker располагает фильтром импорта для формата того приложения, в котором вы их создаете. В противном случае, ни за что не используйте в иллюстрации особых эффектов, которые пропадут при конвертировании ее файлов в другой формат.

Рис. 11.1. Окно со списком установленных фильтров импорта и дополнений Проще обстоит дело с импортом текста. Перекодировка файлов, созданных в текстовых процессорах, редко приводит к потере форматирования, да и все равно большую часть форматирования придется осуществлять в PageMaker. Фильтры для приложений, появившихся после выхода текущей версии PageMaker, можно найти на сайте фирмы Adobe в Интернете: http://www.adobe.com.

Drag-and-Drop Технология перетаскивания мышью объектов из окна одного приложения в окно другого появилась еще в Windows 3.1, а в Windows 95 она стала неотъемлемой чертой любой сколь-либо серьезной программы. Не является исключением и PageMaker. Вы можете не только перетаскивать мышью связанные объекты из одной публикации в другую (при этом связи с внешними файлами сохраняются), но и перемещать в окно публикации объекты из других приложений. В подавляющем большинстве случаев это приводит к образованию OLE-связывания, но в некоторых случаях образуются связи типа PageMaker Links. Примером такого случая является перетаскивание пиктограмм графических файлов из папки. Выяснить тип связи, который образуется при перетаскивании мышью, можно лишь опытным путем, т. к. он зависит не только от PageMaker, но и от внешнего приложения.

Управление связями После того как связи созданы, может возникнуть необходимость просмотреть список связанных файлов, обновить все связи или выборочно заменить связь с одним файлом на связь с другим. Все эти возможности предоставляет технология PageMaker Links. Для того чтобы узнать, с каким файлом связано какое-либо изображение, надо выделить его в публикации с помощью инструмента Pointer (Стрелка) и выбрать команду Link Info (Информация о связи) из меню Element (Элемент) или контекстного меню. В открывшемся диалоговом окне Link Info (Информация о связи) (рис. 11.2) отобразится информация о связи изображения с внешним файлом.

Рис. 11.2. Диалоговое окно с информацией о связи В поле Location (Доступ) присутствует полное имя файла, включая путь, в поле Kind (Тип) указан формат и/или тип связанного файла, а в поле Size (Объем) — размер связанного файла, в полях Placed (Помещен), Document modified (Документ модифицирован), Internal copy modified (Внутренняя копия модифицирована) отображается информация о времени создания связи, последнего изменения внешнего файла и его внутренней копии. С помощью диалогового окна Link Info можно обновить связь, если она устарела, просто нажав кнопку Open. Можно и связать другой файл с изображением в публикации. Для этого следует выбрать новый файл в окне запроса имени файла и щелкнуть на кнопке Open. После этого PageMaker прочтет новый файл и создаст миниатюру, которую включит в публикацию вместо старой. При этой операции новое изображение будет вписано в те же габаритные рамки, что и замещаемое... На рис. 11.2 в поле Internal copy modified (Внутренняя копия модифицирована) стоит N/A — Not Available (Недоступна), т. е. внутренней копии просто нет, а связь указывает только на внешний файл. Для того чтобы определить, должна ли сохраняться копия файла внутри публикации, используйте диалоговое окно Link Options (Режим связи), открываемое одноименной командой меню Element (Элемент), или контекстное меню (рис. 11.3).

Рис. 11.3. Диалоговое окно Link Options Флажок Store copy in publication (Хранить копию в публикации) указывает, хранить ли копию связанного файла в публикации, флажок Update automatically (Обновлять автоматически) — производить ли автоматическое обновление, а флажок Alert before updating (Предупреждать перед обновлением) — выдавать ли запрос на подтверждение обновления связи. Режим связи меняется соответственно выбору при изменении состояния этих флажков. Примечание Если вы сняли флажок Store copy in publication (Хранить копию в публикации), это не означает, что PageMaker сразу удалит копию связанного файла из файла публикации на диске. Более того, если переключатель Save option (Сохранение) диалогового окна Preferences (Установки) находится в своем обычном положении Faster (Быстро), даже сохранение публикации командой Save (Сохранить) не приведет к желаемому результату (см. гл. 3). Внутренняя копия связанного файла будет физически удалена из файла публикации только после выполнения команды Save As (Сохранить как). Сохранять файл при этом можно под тем же самым именем. Когда вы приняли решение о режиме связи, разумно задать его в виде умолчания. Для этого надо открыть диалоговое окно Link Options (Режим связи), не выделяя при этом в публикации графических объектов, но при текущем инструменте Pointer (Стрелка). Откроется окно Link Options: Defaults (Режим связи по умолчанию), дающее возможность установить режим связи для вновь включаемых в публикацию текстовых и графических материалов (рис. 11.4).

Рис. 11.4. Режимы связи по умолчанию Для текстовых материалов режим Store copy in publication (Хранить копии в публикации) всегда включен, иначе текст невозможно было бы редактировать. Остальные переключатели имеют тот же смысл, что и для изображений. Как мы уже говорили, оставлять включенным режим автоматического обновления текста очень опасно (а вдруг файл действительно кто-нибудь случайно изменит или хотя бы пересохранит?), поэтому стоит снять флажок Update automatically (Обновлять автоматически) для текстовых материалов. Диалоговые окна Link Info (Информация о связи) и Link Options (Режим связи) предоставляют все необходимые функции для управления связями. Однако, если с публикацией связаны сотни файлов, придется открывать эти диалоговые окна для каждого изображения и проверять их содержимое. Это конечно, неудобно. Для работы с большим числом связей используют диалоговое окно Links Manager (Связанные файлы) (рис. 11.5). Оно открывается одноименной командой меню File (Файл) и позволяет получать информацию обо всех связях в публикации и изменять их свойства. В области просмотра окна находится список всех связанных с публикацией файлов, независимо от способа связи (PageMaker Links или OLE) и места хранения (внутри публикации или в виде внешнего файла). В окне также отображаются формат и/или тип файла, страница публикации, на которой он находится, и самое главное — информация о состоянии связи (строка состояния находится в нижней части диалогового окна). Местонахождение изображения и состояние связи обозначаются PageMak&c специальными кодами, полный список которых приведен в табл. 11.1.

Рис. 11.5. Диалоговое окно Links Manager Таблица 11.1. Коды, используемые в диалоговом окне Links Manager Код UN (HM)

Определение

Связанный текстовый материал или его часть не размещены, поэтому номер страницы не определен Имя шаблона Связанный объект расположен на страницешаблоне РВ (МС) Связанный объект расположен на монтажном столе OV (ПП) Связанный объект размещен в тексте, который еще не размещен в публикации > Документ содержит связь, установленную в версии PageMaker для Macintosh, не поддерживаемую в PageMaker для Windows NA(H) Связь с внешним файлом отсутствует. Объект либо перенесен в публикацию через системный буфер, либо встроен в файл публикации с помощью OLE 0 Связь с графическим изображением в формате EPS нарушена, поскольку файл EPS содержит ссылки, которые не удалось разрешить ? Связь нарушена, PageMaker не может найти связанный файл + Внешний файл был модифицирован после последнего обновления связи. Связь будет обновлена после щелчка мышью на кнопке Update (Обновить) или Update all (Обновить все) или при следующем открытии публикации - (минус) Внешний файл был модифицирован после последнего обновления связи, а автоматическое обновление связи запрещено

X

Связь указывает на внешний файл, который был изменен ? Скорее всего, связанный графический объект перевкрнутый не удастся напечатать с высоким разрешением (отсутствие связанных файлов, недоступность фильтра программы PageMaker или OLE, перенос с другой аппаратной платформы) ! Встроенный объект был модифицирован в обеих версиях — внешней и встроенной в публикацию PageMaker. При последующем обновлении связи изменения, сделанные во встроенной версии, будут утрачены Кроме того, с правой стороны окна находятся кнопки, позволяющие управлять связями и получать о них дополнительную информацию. Прежде чем использовать средние четыре кнопки, необходимо выбрать конкретную связь в окне слева. Для этого нужно просто щелкнуть на ней мышью. При этом строка, представляющая эту связь, будет подсвечена синим. Кнопки Info (Информация) и Options (Режим) открывают уже знакомые нам диалоговые окна Link Info (Информация о связи) и Link Options (Режим связи). Они выглядят точно так же, как если бы вы открыли их соответствующей командой из меню Element (Элемент) при выделенном изображении. Кнопка Unlink (Исключить) разрывает связь между изображением, находящимся в публикации, и внешним файлом. Этой кнопкой стоит воспользоваться, например, когда вы хотите оградить копию изображения, находящуюся в файле публикации, от изменений при редактировании внешнего файла или разорвать связь с текстовым файлом. Последние две кнопки выполняют обновление информации, хранящейся в публикации о выбранном и обо всех связанных файлах, соответственно. Понадобится такое "ручное" обновление файлов может в том случае, если некоторые изображения не имеют атрибута Update automatically (Обновлять автоматически) или вы, не закрывая PageMaker, отредактировали изображение в связанном файле. Во всех остальных случаях PageMaker автоматически обновляет связи при открытии файла публикации. Примечание Изменив на диске местоположение файла, связанного с публикацией, вы тем самым разрываете его связь с публикацией. После того как вы заново установите связь с одним из целой группы связанных файлов, перенесенных в другую папку, программа PageMaker добавляет имя этой папки в свой список поиска и автоматически переустанавливает связи с остальными файлами группы. Если вы не хотите, чтобы связи

переустанавливались автоматически, в момент щелчка мышью на кнопке ОК нажмите клавишу . Правильность и актуальность всех ссылок на внешние ффйлы публикации исключительно важна, т. к. даже нормально отображаясь на экране, публикация не будет правильно отпечатана при утере связей с внешними файлами. Если публикация-целика, то обязательно периодически заглядывайте в окно Links Manager (Связанные файлы), чтобы вовремя заметить перенесенный в другую папку или случайно стертый файл. На стадии печати PageMaker обязательно предупредит вас о том, что часть внешних файлов недоступна, открыв диалоговое окно, представленное на рис. 11.6. Несмотря на весь сервис, предоставляемый диалоговым окном Links Manager (Связанные файлы), когда требуется изменить режим связывания для всех связанных файлов публикации, придется выбирать все файлы по очереди и переустанавливать режим для каждого из них отдельно. Инструмент Global Link Options (Глобальные параметры связи), оформленный в виде дополнения, решает подобные задачи одним махом. Для начала работы в этом окне (рис. 11.7) выберите одноименную команду подменю Plug-ins (Дополнения) меню Utilities (Сервис).

Рис. 11.6. Предупреждение об отсутствии связанных файлов

Рис. 11.7. Окно дополнения Global Link Options Переключатели, находящиеся в этом диалоговом окне, ничем не отличаются от тех, которые вы видели в диалоговом окне Link Options Defaults (Режим связи по умолчанию), кроме верхнего, имеющего два положения — Current page (Текущая страница) и All pages (Все страницы). Данный переключатель определяет, будет ли переопределен

режим связи внешних файлов для всей публикации или только для файлов, связанных с текущей ее страницей. Установите его в нужное положение и щелкните на кнопке ОК. Режим связи будет изменен для каждого уже помещенного в публикацию файла, в то время как, используя диалоговое окно Link Options Defaults (Режим связи по умолчанию), можно задать режим связи только для файлов, которые будут помещены.

Редактирование оригинала Возможность редактировать оригинал при помощи приложения, которым он был создан, — одна из основных причин, делающих целесообразным применение связей. Закончив сеанс редактирования, сохраните исходный файл и завершите работы приложения. После этого автоматически возобновляется сеанс работы с программой PageMaker, а связь с отредактированным объектом автоматически обновляется. Рассказ об этом приеме занимает больше времени, чем его выполнение. Просто выделите связанный объект и выберите команду Edit Original (Редактировать оригинал) меню Edit (Редактирование) или сделайте двойной щелчок на объекте при нажатой клавише . Чтобы отредактировать связанный объект с помощью приложения, отличного от того, в котором он создавался, при выборе команды держите нажатой комбинацию клавиш +. Тогда перед переходом в сеанс редактирования программа PageMaker предложит вам выбрать приложение в специальном диалоговом окне. Помимо прочего, в этом окне отображается информация о том, имеется ли возможность редактирования выделенного объекта с помощью выбранного в настоящий момент в списке приложения.

Связывание объектов по технологии OLE Связывание объектов производится с помощью команды Insert Object (Вставить объект). Она открывает диалоговое окно, представленное на рис. 11.8.

Рис. 11.8 . Диалоговое окно Insert Object в режиме Create New Центр окна занимает список приложений, установленных на вашем компьютере и являющихся OLE-серверами. Естественно, этот список на вашем компьютере отличается от приведенного на рисунке. Переключатель слева имеет два положения: Create New (Создать новый) и Create from File (Создать из файла). Если изображение надо еще создать или отредактировать, воспользуйтесь первым его положением. В данном случае будет открыто указанное приложение с открытым в нем пустым документом. Именно этот документ и будет вставлен в публикацию. В приложении-сервере вы можете открывать и другие документы, осуществлять копирование, вклейку и сохранение, но помните, что только один из открытых документов будет вставлен в публикацию — первый. Примечание При обработке файла OLE-сервером команда закрытия документа преобразуется в команду возвращения в OLE-клиентскую программу, команда сохранения заменяется на команду обновления связи, а команда сохранения под другим именем превращается в команду сохранения копии файла (рис. 11.9).

Рис. 11.9. Меню File OLE-сервера для связанного документа После того как объект создан или отредактирован, можно вернуться в PageMaker, выполнив в приложении-сервере команду Exit and Return (Закрыть и вернуться). После того как приложение закроется, перед вами окажется публикация с выделенным внедренным OLE-объектом. Для того чтобы его отредактировать, нужно либо выбрать пункт меню Edit Original (Редактировать оригинал), либо просто сделать двойной щелчок мышью на объекте при текущем инструменте Pointer (Стрелка).

Примечание Когда PageMaker запускает программу-сервер, он некоторое время ждет от нее ответа по протоколу OLE. Если за это время сервер не отзовется, то PageMaker решит, что он недоступен. Чтобы избежать такой проблемы, запускайте программу-сервер до того, как вы дадите PageMaker команду вставить из нее объект. Если перевести переключатель в окне Insert Object (Вставить объект) в положение Create from File (Создать из файла), то окно примет вид, представленный на рис. 11.10.

Рис. 11.10. Окно Insert Object в режиме Create from File Рядом с переключателем появляется строка ввода, в которую вводится имя файла, созданного внешним приложением. Напомним, что это приложение обязательно должно быть установлено и должно являться OLE-сервером. С помощью кнопки Browse (Путь) можно избежать ввода полного имени файла, выбрав его в стандартном диалоговом окне. Весьма интересен флажок Link (Связь). Его установка — это единственный в PageMaker способ создания связанного OLE-объекта. Обычно OLE-объекты никак не связаны с исходным файлом, т. е. изменение исходного файла никак не сказывается на копии объекта в публикации. Если же при создании OLE-объекта из файла установить флажок Link (Связь), созданный в публикации объект будет изменяться при изменении содержимого файла.

OLE и системный буфер обмена (Clipboard) Другим способом внедрения OLE-объектов является их вклеивание в публикацию через системный буфер обмена. Предварительно изображение должно быть помещено туда командой Сору (Копировать) из программы-сервера. Вставлять объект в PageMaker следует не командой Paste (Вклеить), а командои Paste Special (Вклеить в формате). Использовать последнюю команду надо для того, чтобы выбрать собственный формат программы-сервера, а не тот, который выберет PageMaker. Команда Paste Special (Вклеить в формате) открывает диалоговое окно, изображенное на рис. 11.11. В этом окне можно из предлагаемого списка выбрать собственный формат приложения-сервера. Он, как правило, находится в первой строке. После нажатия кнопки ОК в публикации появится внедренный OLE-объект. Он, как и в первом рассмотренном нами случае, не будет связан с исходным файлом, и для его редактирования следует выполнить на нем двойной щелчок мышью. При этом откроется приложение-сервер с документом, содержащим редактируемый объект.

Рис. 11.11. Диалоговое окно Paste Special Если вклеивать изображение из буфера обмена просто командой Paste (Вклеить) или выбрать в диалоговом окне Paste Special (Вклеить в формате) формат, отличный от собственного формата программысервера, то OLE-объект не будет создан, а в публикации появится изображение в выбранном формате. При этом изображение будет полностью находиться в публикации, и не будет связано ни с каким внешним файлом, т. е. отредактировать его будет невозможно.

OLE и Drag-and-Drop Простое перетаскивание изображения мышью из окна приложениясервера в окно публикации эквивалентно вклейке через системный буфер. Разница только в том, что у вас нет контроля над форматом, в котором вклеивается изображение, т. е. вы не можете быть уверены даже в том, что перетащенное мышью изображение будет OLE-объектом. Наоборот, вероятность такого события невелика. Мы не советуем использовать такой метод импортирования объектов, поскольку полный контроль над публикацией важнее экономии нескольких секунд на открытии диалогового окна.

Преимущества и недостатки OLE Теперь, когда мы подробно рассмотрели оба метода импорта и связывания, можно сделать выводы о недостатках и преимуществах каждого из них. Поскольку авторы являются консервативными приверженцами традиционной технологии Links и не скрывают этого факта, начнем с рассмотрения недостатков технологии OLE. 1. Внедрение объектов OLE приводит к значительным затратам дискового пространства. Примечание

Готовя материал для этой книги, авторы были просто поражены значительностью этих затрат. В качестве эксперимента мы поместили в две пустые публикации один и тот же довольно сложный рисунок (547 килобайт), подготовленный в Adobe Illustrator. В одну публикацию он был импортирован с помощью команды Place (Поместить), т. е. по технологии PageMaker Links, в другую — с помощью команды Insert Object (Вставить объект), т. е. по технологии OLE. Затем обе публикации были сохранены и закрыты. Первая из них занимала 125 килобайт, вторая — 6767 килобайт (т. е. в 54 раза больше!). 2. Редактирование OLE-объекта возможно средствами только одного приложения — OLE-сервера. Если вы перенесли публикацию на компьютер, где не установлен Adobe Illustrator, то отредактировать внедренный из него в публикацию OLE-объект будет невозможно. Если же использовалась технология PageMaker Links, то внешний файл можно отредактировать любой другой программой, понимающей формат AI. 3. Поскольку OLE работает только с графическим представлением объекта, он не может занимать в публикации более одной страницы/разворота. То, насколько серьезно это ограничение, становится очевидно при редактировании таблиц с помощью Adobe TableEditor 3.0 (см. гл. 16). 4. Встраивание объектов требует одновременной работы и программы-сервера и программы-клиента, что требует больших затрат оперативной памяти компьютера и вашего терпения. Кроме того, объект при этом находится в оперативной памяти в трех (!) копиях: в приложении-сервере, приложении-клиенте и в буфере обмена. Если изображение достаточно велико, то нехватка памяти может привести не только к очень продолжительному времени внедрения объекта, но и к краху системы. 5. Изображение не может быть помещено в публикацию при отсутствии программы-сервера. Если бы не существовала технология PageMaker Links, то вам пришлось бы установить на своем компьютере отдельные программы для каждого из форматов файлов, с которыми приходится работать. Фильтры же позволяют импортировать изображения и без открытия их в какой-либо другой программе. 6. Поскольку OLE-объект должен целиком храниться в публикации, при многократном его\использовании размеры файла публикации возрастают катастрофически. 7. OLE-объекты иногда вызывают проблемы при выводе на печать, да и время их обработки принтером (фотонаборным автоматом) существенно дольше. 8. И наконец, "где тонко, там и рвется". По нашему опыту заметим, что публикации с внедренными объектами обладают, значительно меньшей устойчивостью к программным и аппаратным сбоям. Используя их, вы во много раз увеличиваете риск потерять всю публикацию.

Надеемся, что приведенных доводов достаточно, чтобы склонить вас к использованию технологии Links там, где это возможно. В последней оговорке заключается единственное преимущество технологии OLE: с ее помощью можно помещать в публикацию изображения в форматах, для которых не существует специализированных фильтров импорта. Впрочем, при ближайшем рассмотрении это ограничение технологии PageMaker Links не должно затруднить вашу работу благодаря огромному количеству фильтров импорта и возможности перекодировок форматов с помощью внешних приложений. Еще раз подчеркнем, что многочисленные недостатки механизма OLE могут быть в будущем преодолены развитием этого механизма и ситуация может повернуться в его пользу. Но это дело будущего, а пока подведем небольшие итоги.

Резюме Этой главой заканчивается рассмотрение тех "кубиков", из которых состоит публикация: текстовых материалов и изображений. Вооружившись знаниями о том, в каком виде они находятся в публикации и какие операции с ними можно производить, надо перейти к самому большому и важному разделу — верстке публикаций.

Верстка • • • • • • •

Глава Глава Глава Глава Глава Глава Глава

12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.

Создание новой публикации Структура публикации Компоновка текста и графики Специальные эффекты Верстка таблиц и бланков Верстка книг Электронные публикации ГЛАВА 12.

Создание новой публикации Процесс верстки — сбора публикации из разрозненных "кубиков" (текстовых файлов, рисунков, фотографий) — начинается с создания публикации. В настоящей главе рассматриваются следующие вопросы: • • • •

Задание параметров публикации Шаблоны публикаций Автоматическая настройка макета Изменение параметров документа и его возможные последствия

Задание установок по умолчанию Перед тем как приступать, собственно, к созданию нового документа, настройте глобальные умолчания программы в окне Preferences (Установки) и умолчания меню в соответствии с вашими привычками и особенностями публикации. Если вы зададите умолчания PageMaker в отсутствие открытых файлов, то действие их распространится на все впоследствии создаваемые публикации (глобальные умолчания). Если же вы сначала создадите документ, а потом зададите умолчания для него, то они будут действовать только на данный документ (локальные умолчания). Итак, в зависимости от того, какой уровень умолчания вы собираетесь задавать, делайте это при открытой или закрытой публикации. Общие принципы организации системы умолчаний изложены в гл. 3. В диалоговом окне Preferences (Установки) вы сможете изменить следующие элементы интерфейса и режимы работы. •

Единицы измерения. Если вы не имеете полиграфического образования или богатого опыта работы, то, скорее всего, это будут Миллиметры. Необходимо отметить, что вам все равно придется время от времени делать измерения в полиграфических единицах. В этом случае пригодится возможность временной замены системы единиц PageMaker (см. гл. 3). Если применяется невидимая сетка для выравнивания строк по вертикали (см. гл.

13), необходимо будет дополнительно настроить систему измерения. Это можно сделать и позже. Выделение погрешностей верстки. Если предстоит окончательная верстка, обязательно активизируйте этот режим. Отслеживание дефектов верстки строк станет заметно легче. Во время предварительной верстки выделение дефектных строк является совершенно лишней информацией. Разрешение графики на экране. Для начала, вероятно, есть смысл поставить стандартный режим отображения, чтобы представлять себе примерный вид публикации. Затем, когда графика размещена, замените режим на отображение плашками. При окончательной доводке можно включить режим высокого разрешения экранной графики. Положение направляющих — на переднем или заднем плане рабочего пространства документа. Обычно используется первый режим, но если на странице много объектов, можно переместить направляющие на задний план, чтобы не мешали работе по размещению. Режим сохранения — быстрый или компактный. В зависимости от размера свободного пространства на рабочем диске, общей устойчивости работы компьютера и степени вашей склонности к рискованным операциям устанавливается нужный режим (см. гл. 3). Шаг смещения параметров объектов при нажатии на кнопки настройки управляющей палитры. Эта величина зависит от необходимой точности работы и от размера страницы публикации. Чем меньше этот размер, тем меньшее значение должно быть введено в этом поле. Выравнивание по линейкам и направляющим. Часто изменяемый параметр, для начала установите данный флажок во включенное положение. Предельный размер импортированного изображения, сохраняемого внутри публикации (см. гл. 3). Напомним, что чем больше результирующий файл, тем больше вероятность сбоя. Кроме того, при хранении объектов внутри публикации они дублируются. С другой стороны, при хранении внутри файла PageMaker ускоряется доступ к странице с данной графикой. Преобразование кавычек из прямых в типографские. Если вы верстаете сколько-нибудь важную работу, данный режим должен быть включен. Замена текста малого кегля на экране плашками. Назначение наименьшего кегля для этого режима. Вы можете и не пользоваться этим режимом, если ваш компьютер достаточно мощный, поскольку его повсеместное использование исходит не от хорошей жизни. Этот режим сильно снижает время перерисовки страницы публикации на экране. Обычно наименьший кегль, после которого текст имеет вид плашек при уменьшении масштаба, — 9 для обычных мониторов и 4—6 для больших.

Редактор материалов. Выберите кегль и гарнитуру для отображения текста в редакторе материалов. Если при верстке вы хотите видеть служебные символы и имена стилей абзацев, включите соответствующие флажки. Примечание Кроме умолчаний, в окне Preferences (Установки) можно задавать умолчания командами меню. При задании глобальных умолчаний это целесообразно для выбора режима размещения текста — автоматического или ручного. Дальнейшие умолчания лучше проводить в локальном режиме, после открытия документа. Умолчания палитр. Можно задать по умолчанию палитры, которые будут впоследствии выводиться на экран сразу после открытия PageMaker, и их расположение. Работа с палитрами повышает скорость верстки, однако то, какие палитры вам понадобятся, зависит от конкретной задачи. Рекомендуем в любом случае расположить на экране палитру стилей. Если вы собираетесь пользоваться библиотекой, оставьте и ее. Палитра шаблонов нужна лишь при наличии в документе дополнительных шаблон-страниц. То же можно сказать и о палитре цветов — необходимость в ней возникает только при подготовке цветной публикации. Поскольку палитры закрывают собой часть полезного рабочего пространства, не оставляйте на экране лишних. Умолчания текста и графики. Разработайте систему стилей для вашего документа. Об этом этапе рассказано в гл. 6. Если в публикации вы собираетесь неоднократно пользоваться инструментами рисования, введите умолчания для каждого из них. Разработайте цвета документа, хотя бы приблизительно, и тоже определите их умолчаниями. Определение умолчаний описано в гл. 3. Приемы работы с графическими объектами и команды меню Element (Элемент) рассмотрены в гл. 9.

Новая публикация Когда вам требуется начать работу с новой публикацией, первый вопрос, который нужно решить — собираетесь ли вы создавать абсолютно новый документ, задавая все параметры с самого начала, или воспользуетесь имеющимся шаблоном документа, в котором уже определены параметры форматирования. В первом случае, вы примените команду New (Новый), во втором — откроете шаблон. Шаблоны публикаций хранятся в особой палитре-библиотеке Templates. В комплект программы входит довольно много готовых шаблонов документов, вы можете пользоваться ими (и совершенствовать по желанию) или создавать новые (см. раздУ'"Работа с шаблонами" данной главы).

Разработка шаблонов страниц и модульной сетки Обычно на каждой странице публикации есть повторяющиеся элементы: направляющие, колонки, графика, колонтитулы, колонцифры и др. Они

могут и должны быть вынесены на шаблон-страницу. В PageMaker есть возможность создавать несколько шаблон-страниц в дополнение к основной, если структура документа этого требует. Кроме того, дополнение Guide Manager (Модульная сетка) позволяет создавать модульные сетки — наборы направляющих, располагающихся под страницами документа. С помощью модульной сетки создается базовая структура страницы и обеспечивается единообразие страниц (например, одинаковое число, расположение и размеры колонок текста). Такие шаблоны можно сохранять в отдельных файлах и потом применять к любым страницам в любой публикации. В гл. 13 подробно рассмотрены приемы построения модульной сетки и связанные с ними команды меню Layout (Макет). С помощью страницышаблона действие набора направляющих, размещенных на одной странице, можно распространить на последовательность смежных страниц.

Описание документа в диалоговом окне Document Setup После того как вы определились с глобальными умолчаниями, выберите команду New (Новый) меню File (Файл). Перед вами откроется диалоговое окно Document Setup (Параметры документа), в котором и задается описание формата страницы будущего документа. Это диалоговое окно изображено на рис. 12.1.

Рис. 12.1. Диалоговое окно Document Setup В этом диалоговом окне определяют параметры страницы публикации и режима печати. Формат страницы задается в раскрывающемся списке Page size (Формат). Если вы собираетесь верстать публикацию для распечатки на принтере, выберите размер А4 (стандартный формат для России). Если вашу публикацию предполагается печатать в типографии,

то для нее нужно создать свой размер бумаги. Для этого перейдите в область численных размеров страницы Dimensions (Размер) и введите нужные значения (ширину и длину) в соответствующие поля. В списке размеров при выборе произвольных размеров страницы появляется пункт Custom (Заказной). Примечание Перед определением формата будущей книги обязательно узнайте требования к параметрам полосы набора в той типографии, в которой вы, возможно, будете печатать свою книгу, и точно выясните, возможна ли печать на задуманном вами формате. Бумага для печати, купленная вами, тоже имеет совершенно определенный размер, выясните, может быть, слегка изменив формат публикации, вы сможете сэкономить кучу бумаги, а то и отпечатать тираж на обрезках, оставшихся от предыдущего заказа. Таким образом вы можете сильно снизить себестоимость издания. Если речь идет о цветных публикациях, то учтите, что только за цветоделение, не считая цветопроб, каждого листа А4, в том числе и неполного, сервис-бюро возьмет в среднем 30$. Поэтому при верстке цветных изданий имеет смысл особенно тщательно подсчитывать миллиметры, это может обернуться солидной экономией. Переключатель Orientation (Ориентация) задает расположение страницы. В положении Tall (Книжная) вертикально размещается длинная сторона страницы, в положении Wide (Альбомная) — короткая. При переключении положений числа в полях Dimensions (Размер) меняются местами. Включенный режим Double-sided (Двусторонняя) позволяет создавать документы типа книги — с печатью на обеих сторонах бумаги. Если включить и флажок Facing pages (Разворот), то на экране будут отображены одновременно обе страницы каждого разворота, и внешний вид окна публикации будет напоминать книгу, раскрытую на определенной паре страниц. Число страниц устанавливается в поле Number of pages (Количество страниц). Если точно известна эта цифра, проставьте ее в соответствующей строке ввода. Данное значение в любой момент легко изменить. В поле Start page# (Номер первой страницы) введите нужное значение — номер колонцифры на первой по счету странице. В публикации PageMaker может быть не более 999 страниц, но при задании арабской нумерации можно использовать числа от 1 до 9999. Если вы собираете несколько документов в единую публикацию, например объединяете главы книги, для установки правильной нумерации страниц поставьте флажок Restart page numbering (Новая нумерация страниц) (см. гл. 17). Примечание

Чтобы на титульном листе не было колонцифры, разместите его не там, где ему положено быть, а в конце документа. Назначьте титулу страницу-шаблон без номера страницы. Находясь в конце публикации, он не повлияет на правильность нумерации. Другой способ создания титульного листа без колонцифры — создайте для титульных листов отдельный документ без нумерации страниц. Затем для сбора публикации воспользуйтесь командой Book (Книга) (см. гл. 17). Примечание Комбинация клавиш ++ Recent оригинал шаблона Publications Восстановить последнюю промежуточную версию документа (мини-сохранение)

+File > Revert

Сохранить все открытые публикации Закрыть все открытые публикации Закрыть публикацию

+File > Save All

Режим верстки

+

Параметры фильтра импорта

+кнопка OK в диалоговом окне Place

Показать установки

+

+File > Close All +

Обтекание иллюстраций текстом ++ Вырезать (альтернатива +) Скопировать (альтернатива +) Связанные файлы

+ + ++

Выровнять по направляющим ++ Выровнять по линейкам

++

Закрепить направляющие

++

Размещение

текста

Автоматическое или ручное +щелчок мышью размещение Полуавтоматическое +щелчок мышью размещение Добавление страниц Вставить страницу или

+++

разворот Масштабирование

изображений

Пропорциональное (изображения и группы) С учетом разрешения принтера Пропорциональное с учетом разрешения

+перемещение ограничителей +перемещение ограничителей ++перемещение ограничителей

Отмена перерисовки при настройке границы обтекания

Удерживать

Графические и текстовые объекты Настройка графических и текстовых объектов Маскировать

+

Сгруппировать

+

Отменить маскирование

++

Разгруппировать

++

Перемещение по вертикали или горизонтали Многократное вклеивание

+перетащить

Редактировать OLE-объект

Двойной щелчок на объекте

Редактировать оригинал

+двойной щелчок на объекте Клавиши-стрелки

Настройка выделенных объектов Настройка выделенных объектов 10х Выделение нескольких элементов

++

+клавиши-стрелки +щелчок на каждом элементе

Выделить элемент позади другого Выделить несколько элементов позади других

+щелчок

Маскировать и сгруппировать Отменить маску и разгруппировать Выровнять объекты

+Element > Mask

Сдвинуть вперед

+

На передний план

++

++щелчок

+Element > Unmask ++

Сдвинуть назад

+

На задний план

++

Добавить или отделить + содержимое фрейма Преобразовать во фрейм или +++ примитив Закрепить или освободить ++ объект Поворот относительно +инструмент Rotating центра Поворот на углы, кратные +инструмент Rotating 45°

Просмотр публикации Окно макета Общий масштаб для всех страниц Масштаб Fit in Window

+ View > Zoom to

100% или Fit in Window

++щелчок на странице

(переключатель) 100 или 200% (переключатель) Масштаб 100%

+ или двойной щелчок на инструменте Zoom

+ Go to Page

Переход назад по цепочке + страниц Переход вперед по цепочке + страниц Перейти к странице ++ Переход к следующему фрейму Переход к предыдущему фрейму Увеличить

++

Уменьшить

+

Монтажный стол

++

Показать непечатные элементы Показать или спрятать направляющие Показать или спрятать линейки Гиперсвязи

++

Просмотр гиперсвязей

++ +

+ +

Форматирование текста Кегль (только в режиме верстки) Увеличить на 1 пункт

++>

Следующий больший кегль

++>

Уменьшить на 1 пункт

++ Cascade

+Window > Tile

открытых публикациях Орфография

+

Заменить

+

Найти материал

+

Найти следующий материал

+

Диалоговое окно Find and Replace в текстовом режиме Восстановить атрибут шрифта +кнопка Char Attributes Any Восстановить атрибут абзаца +кнопка Para Attributes Any Восстановить атрибут шрифта и ++KHonKa Char абзаца Any Attributes или Para Attributes Создание указателя Просмотр указателя в активной +Utilities > Show Index публикации Создать вход указателя Выделить текст, + Быстро создать вход

Выделить текст, ++ Выделить текст, ++

Создать вход из имени Диалоговое окно Show Index Удалить все входы указателя

+++ Remove ++Remove

Удалить все перекрестные ссылки Удалить все входы с адресными ++Remove ссылками Удалить все несохраненные +Add x-ref... входы Восстановить входы, удаленные +Remove после сохранения

Перемещение курсора и кернинг Управление курсором (дополнительная клавиатура выключена) В начало материала + В конец материала

+

Вверх/вниз на одну строку Влево/вправо на один символ

Влево на одно слово

+ или + (дополнительная клавиатура)

Вправо на одно слово

+> или + (дополнительная клавиатура)

В начало предложения + В конец предложения

+

Вверх на один абзац

+вниз или + (дополнительная клавиатура)

Вниз на один абзац

+ или + (дополнительная клавиатура)

Кернинг (только в режиме верстки) Удалить ручной кернинг ++ Увеличить или уменьшить 10х

+кнопки настройки в управляющей палитре

Кернинг с помощью клавиш-стрелок Раздвинуть на 0,01 em +> Сдвинуть на 0,01 em

+ Сдвинуть на 0,04 em

++ (обратный палитру (переключатель) апостроф) Режимы Paragraph и Character

++

(переключатель) Переход к следующему

параметру Возврат к предыдущему + параметру Выбор активной точки на схеме Дополнительная клавиатура при активной схеме Показать последнее значение параметра при активной управляющей палитре Внести изменения и вернуться в публикацию Внести изменения и сохранить + активность текущего поля ввода Включить или выключить

выделенную кнопку Выбрать другую единицу ++ измерения для текущего параметра Увеличить шаг настройки в 10 +кнопки настройки раз Поднять или опустить +настройки базовых линий базовую линию с десятикратным шагом Выбрать стиль начертания Ввод первых нескольких символов Выбрать гарнитуру или Ввод первых нескольких трекинг символов Перейти к следующий Клавиши-стрелки при активной активной точке на схеме схеме

Палитра Master Pages Показать или спрятать палитру ++ Master Pages Редактировать страницушаблон Удаление элементов шабл

Двойной щелчок на имени шаблона онов с обычных страниц

Удалить все объекты с одной страницы Удалить объекты с обеих страниц Удалить объекты и вспомогательные линии с обеих страниц Удалить объекты и колонки с обеих страниц

Щелчок на элементе [None] +щелчок на элементе [None] +щелчок на элементе [None] ++щелчок на элементе [None]

Палитра Colors Показать или спрятать палитру + Colors Редактировать цвет Двойной щелчок на имени цвета Фон и линия + Палитра

Styles

Показать или спрятать палитру + Styles Редактировать стиль Двойной щелчок на имени стиля Палитра Layers Показать или спрятать палитру + Layers Выделить все на активном слое ++ Редактировать параметры слоя Двойной щелчок на имени слоя Палитра Нyperlinks

Показать или спрятать палитру + Hyperlinks Редактировать гиперсвязь Двойной щелчок на имени гиперсвязи

Специальные символы Жирная точка (•)

+

Закрывающие одинарные кавычки (') Закрывающие двойные кавычки (") Знак авторского права (©) -

+

Дискреционный (мягкий) перенос Длинное тире

++

Круглая шпация

++

Короткое тире

+

Полукруглая шпация

++

Футы, минуты

++

Метка гиперсвязи и закладки

^:

Маркер входа указателя

^;

Вложенное изображение

^g

Принудительный перенос строки

^n

Фиксированный дефис

^~

Фиксированная косая черта

^/

Фиксированный пробел

^s

Открывающие двойные кавычки (") ^{ Открывающие одинарные кавычки ^[ (') Маркер номера страницы ^3 Абзац

^7

Конец абзаца (возврат каретки)

^p

Вход указателя (личное имя)

^z

Зарегистрированный товарный знак ^y (®) Параграф (§) ^6 Табулятор

^t

Тонкая шпация

^

Любой символ

^?

Выделения Выделение текста (дополнительная клавиатура выключена) Выделить предложение ++ (дополнительная клавиатура) слева Выделить предложение ++ (дополнительная справа клавиатура)

Выделить до начала строки Выделить до конца строки Выделить до начала материала Выделить до конца материала Выделить слово

+ (дополнительная клавиатура) + (дополнительная клавиатура) ++ (дополнительная клавиатура) ++ (дополнительная клавиатура) Двойной щелчок инструментом Text

Выделить слово слева

++ Book

Информация о разработчиках

+About PageMaker

Перекомпоновка текста

+File > Print

Полная перекомпоновка

+Text > Hyphenation

Диагностическая ++Text > перекомпоновка Hyphenation Уплотнение TIFF-файлов при импорте (диалоговое окно Place)

Среднее уплотнение

++кнопка OK

Максимальное уплотнение

+++кнопкa OK +кнопка OK

Разуплотнение

Клавиатурные сокращения в диалоговом окне Print

Сохранить параметры печати, +кнопка Done не запуская печать Сохранить параметры печати как стиль

+кнопкa Style



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3